apostrophe/po/uberwriter-eu.po

359 lines
10 KiB
Plaintext

# Basque translation for uberwriter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(iradokizunik ez)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
msgid "Ignore All"
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
msgid "Suggestions"
msgstr "Iradokizunak"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
msgid "Save your File"
msgstr "Gorde zure fitxategia"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr ""
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
msgid "Close without Saving"
msgstr "Itxi gorde gabe"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
msgid "Save now"
msgstr "Gorde orain"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
"software-zentrotik."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
msgid "Open Recent File"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
msgid "Export as ODT"
msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Esportatze aurreratua..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Testu argia atzeko plano ilunean"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modu iluna"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Marra horizontala"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
msgid "Heading"
msgstr "Izenburua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
msgid "Contents"
msgstr "Edukiak"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Lortu laguntza linean..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokuaren modua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Joan fokuaren modura"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: ../uberwriter/__init__.py:34
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
msgid "emphasized text"
msgstr "nabarmendutako testua"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "strong text"
msgstr "testu lodia"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "List item"
msgstr "Zerrendako elementua"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
msgid "Smart"
msgstr "Adimentsua"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizatu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
"ditu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
msgid "Table of Contents"
msgstr "Edukien aurkibidea"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "Autonomoa"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
"gauzak gehitzeko"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
msgid "Number Sections"
msgstr "Zenbakitu atalak"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
msgid "Strict Markdown"
msgstr "Markaketa zorrotza"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
msgid "Highlight style "
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
msgid "Self Contained"
msgstr "Beregaina"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
"guztiak erantsita daude)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
msgid "CSS File"
msgstr "CSS fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"