apostrophe/po/uberwriter-ru.po

361 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translation for uberwriter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:27+0000\n"
"Last-Translator: vovkkk <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нет предложений)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr ""
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
msgid "Ignore All"
msgstr "Игнорировать все"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr ""
"UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
"редактирование разметки Markdown"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
msgid "Save your File"
msgstr "Сохранить ваш файл"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
"приложений."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown или обычный текст"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Открыть .md файл"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Вы не сохранили изменения."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
msgid "Close without Saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
msgid "Save now"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
"центра приложений."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
msgid "Open Recent File"
msgstr "Последние файлы"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
msgid "Export as ODT"
msgstr "Экспортировать как ODT"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Расширенный экспорт…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Светлый текст на темном фоне"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
msgid "Dark Mode"
msgstr "Темный режим"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "Ф_ормат"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Горизонтальная линия"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Получить помощь онлайн…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Перевести это приложение…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
msgid "Focus Mode"
msgstr "«Фокус»"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Включить «фокус»"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
msgid "Words:"
msgstr "Слов:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
msgid "Characters:"
msgstr "Символов:"
#: ../uberwriter/__init__.py:34
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
"uberwriter_lib)"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
msgid "emphasized text"
msgstr "курсив"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "strong text"
msgstr "жирный"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
msgid "Smart"
msgstr "Типографировать"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
"другое"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
msgid "Normalize"
msgstr "Нормализовать"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содержание"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
msgid "Number Sections"
msgstr "Пронумеровать секции"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
msgid "Strict Markdown"
msgstr "Строгий Markdown"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Основные опции</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Подстветка синтаксиса"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
msgid "Highlight style "
msgstr "Цветовая схема "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
msgid "Self Contained"
msgstr "Включать все содержимое в файл"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
"будут включены)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
msgid "CSS File"
msgstr "Файл CSS"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr ""