# Sinhalese translation for uberwriter # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the uberwriter package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uberwriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 22:24+0000\n" "Last-Translator: Nishadi Madavi \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: si\n" #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472 msgid "(no suggestions)" msgstr "(යෝජනා නොමැත)" #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494 #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497 msgid "Add \"{}\" to Dictionary" msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න" #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501 #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503 msgid "Ignore All" msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න" #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520 msgid "Languages" msgstr "භාෂා" #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536 #: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539 msgid "Suggestions" msgstr "යෝජනා" #: ../uberwriter.desktop.in.h:1 msgid "UberWriter" msgstr "උබ(ර්)ලියනය" #: ../uberwriter.desktop.in.h:2 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි" #: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59 msgid "Website is not available" msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී" #: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61 msgid "Website is available" msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී" #: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203 msgid "Open Link in Webbrowser" msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්‍රව්සරයේ ඇත." #: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256 msgid "No matching footnote found" msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1 msgid "_File" msgstr "_ගොනුව" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2 msgid "Open Recent File" msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3 msgid "Export as ODT" msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4 msgid "Advanced Export..." msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 msgid "Copy raw HTML to clipboard" msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 msgid "_Edit" msgstr "_සංස්කරණය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7 msgid "_View" msgstr "_පෙන්වන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8 msgid "Light text on a dark background" msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9 msgid "Dark Mode" msgstr "අඳුරු විධිය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10 msgid "Switch to preview mode" msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11 msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12 msgid "Auto _Spellcheck" msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂනය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 msgid "F_ormat" msgstr "_ආකෘතිය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 msgid "Unordered List Item" msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 msgid "Horizontal Rule" msgstr "තිරස් නිතීය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182 msgid "Heading" msgstr "ශීර්ෂ පාඨය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17 msgid "_Help" msgstr "_සහය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18 msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතයන්" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19 msgid "Short Markdown Tutorial" msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20 msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 msgid "Get Help Online..." msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22 msgid "Translate This Application..." msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23 msgid "Focus Mode" msgstr "එල්ල කරනා විධිය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24 msgid "Go into focus mode" msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25 msgid "Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26 msgid "Go into fullscreen mode" msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27 msgid "Show HTML preview" msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28 msgid "Words:" msgstr "පද:" #: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29 msgid "Characters:" msgstr "අක්ෂර" #: ../uberwriter/__init__.py:35 msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" msgstr "ද්‍යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)" #: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85 msgid "emphasized text" msgstr "අවධාරණ පාඨ" #: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87 msgid "strong text" msgstr "ප්‍රබල පාඨ" #: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101 msgid "List item" msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1 msgid "Export" msgstr "නිර්යාත කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2 msgid "Smart" msgstr "ස්මාට්" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්‍රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4 msgid "Normalize" msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5 msgid "" "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6 msgid "Table of Contents" msgstr "පටුන" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7 msgid "Standalone" msgstr "නොබැඳි" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8 msgid "" "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " "information" msgstr "" "ශෛලීපත්‍ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9 msgid "Number Sections" msgstr "සංඛ්‍යා අංශය" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10 msgid "Strict Markdown" msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12 msgid "Slideshow incremental bullets" msgstr "චිත්‍රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "චිත්‍රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14 msgid "General Options" msgstr "සාමාන්‍ය විකල්පය" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15 msgid "Highlight syntax" msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17 msgid "Highlight style " msgstr "ශෛල්‍ය ඉස්මතු කරන්න " #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18 msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාසය ඉස්මතු කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19 msgid "Self Contained" msgstr "ස්වයංපූර්ණ" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20 msgid "" "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " "stylesheets are included)" msgstr "" "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්‍ර ඇතුලත්ය)" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21 msgid "HTML 5" msgstr "HTML 5" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22 msgid "Use HTML 5 syntax" msgstr "HTML 5 වාක්‍ය වින්‍යාසය භාවිතා කරන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24 msgid "CSS File" msgstr "CSS ගොනුව" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25 msgid "HTML Options" msgstr " HTML විකල්ප" #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26 msgid "Bibliography File" msgstr " ග්‍රනථ නාමාවලි ගොනුව " #: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27 msgid "Commandline Reference" msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන" #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 msgid "" "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published " "\n" "# by the Free Software Foundation.\n" "# \n" "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "# \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# with this program. If not, see .\n" msgstr "" "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් \n" "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට " "හැකි වන්නේ \n" "GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්‍රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n" "නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n" " \n" "මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්‍රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n" "කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්‍යමාන වගකීම්වන \n" "විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්‍ය යන්නෙන් " "තොරවය \n" "වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රය බලන්න.\n" " \n" "ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n" "එසේ නොමැතිනම් බලන්න\n" #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " msgstr "" "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් " #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418 msgid "Save your File" msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563 msgid "You can not export to PDF." msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565 msgid "" "Please install texlive from the software center." msgstr "" "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්‍යස්ථානයෙන් texlive " "පිහිටුවන්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592 msgid "MarkDown or Plain Text" msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595 msgid "Open a .md-File" msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617 msgid "You have not saved your changes." msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619 msgid "Close without Saving" msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620 msgid "Cancel" msgstr "අහෝසි කරන්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621 msgid "Save now" msgstr "දැන් සුරකින්න" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622 msgid "Unsaved changes" msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682 msgid "You can not enable the Spell Checker." msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්‍යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක" #: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684 msgid "" "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " "software center." msgstr "" "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්‍රයේ " "සිට පිහිටුවන්න"