diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..4fd99db --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,21 @@ +ca/LC_MESSAGES/uberwriter-ca +ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES +cs/LC_MESSAGES/uberwriter-cs +de/LC_MESSAGES/uberwriter-de +en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter-en_GB +es/LC_MESSAGES/uberwriter-es +eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu +fr/LC_MESSAGES/uberwriter-fr +hu/LC_MESSAGES/uberwriter-hu +it/LC_MESSAGES/uberwriter-it +pl/LC_MESSAGES/uberwriter-pl +pt/LC_MESSAGES/uberwriter-pt +pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter-pt_BR +ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru +si/LC_MESSAGES/uberwriter-si +sv/LC_MESSAGES/uberwriter-sv +tr/LC_MESSAGES/uberwriter-th +tr/LC_MESSAGES/uberwriter-tr +vi/LC_MESSAGES/uberwriter-vi +zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_CN +zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_TW diff --git a/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter-ca.po b/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter-ca.po index ba6464a..3aad233 100644 --- a/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter-ca.po +++ b/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter-ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uberwriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-18 17:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:15+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,73 +18,308 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Mode" -msgid "Dark mode" -msgstr "Mode fosc" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "" -"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be " -"light themed asked to install them manually." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 +msgid "UberWriter" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple i lliure de distraccions" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 msgid "Open file base path" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 msgid "Open file paths of the current session" msgstr "" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + #: data/ui/About.ui:12 #, fuzzy -#| msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " #: data/ui/About.ui:14 #, fuzzy -#| msgid "UberWriter" msgid "Uberwriter website" msgstr "UberWriter" -#: data/ui/About.ui:60 +#: data/ui/About.ui:71 msgid "Donations:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:69 +#: data/ui/About.ui:80 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:100 +#: data/ui/About.ui:111 msgid "Help to translate:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:109 +#: data/ui/About.ui:120 #, fuzzy -#| msgid "_Edit" msgid "Poeditor" msgstr "_Edita" -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Intel·ligent" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més" -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Índex" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Independent" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +#: data/ui/Export.ui:83 msgid "" "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " "information" @@ -92,57 +327,63 @@ msgstr "" "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o " "metainformació" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numera les seccions" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown estricte" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Realça la sintaxi" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Estil de realçat " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Fixer de bibliografía" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autocontingut" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 msgid "" "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " "stylesheets are included)" @@ -150,131 +391,107 @@ msgstr "" "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil " "estan inclosos)" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Fitxer CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opcions d'HTML" -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Referència de la línea d'ordres" -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 +#: data/ui/Export.ui:557 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 msgid "PDF" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 msgid "label" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:582 +#: data/ui/Export.ui:634 #, fuzzy -#| msgid "HTML 5" -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced Export..." msgid "Advanced" msgstr "Exportació avançada…" -#: data/ui/Menu.ui:7 +#: data/ui/Menu.ui:6 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode de concentració" -#: data/ui/Menu.ui:12 +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: data/ui/Menu.ui:17 +#: data/ui/Menu.ui:18 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: data/ui/Menu.ui:24 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgid "Save _As" msgstr "Desa ara" #: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "_Export" msgstr "Exporta" #: data/ui/Menu.ui:32 #, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy" msgid "Copy HTML" msgstr "Copia" -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:44 +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:46 msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Ajuda del Pandoc" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "Dreceres" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "Surt" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Mode" -msgid "Use dark mode" -msgstr "Mode fosc" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -#| msgid "Auto _Spellcheck" -msgid "Autospellcheck" -msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -294,341 +511,501 @@ msgstr "Obre" #: data/ui/Shortcuts.ui:31 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgctxt "shortcut window" msgid "Save" msgstr "Desa ara" #: data/ui/Shortcuts.ui:38 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgctxt "shortcut window" msgid "Save as" msgstr "Desa ara" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Surt" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy -#| msgid "Focus Mode" msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Mode de concentració" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy -#| msgid "Fullscreen" +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy -#| msgid "Preview" msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy -#| msgid "_Edit" +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Edita" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy -#| msgid "List item" msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Element de llista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy -#| msgid "Heading" msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Encapçalament" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Corta" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Pega" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalitza" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" -"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent File" -msgid "Open Replace" -msgstr "Obre un fitxer recent" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Expressió regular" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Paraules:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caràcters:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "Coincidència anterior" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +#, fuzzy +msgid "Open Replace" +msgstr "Obre un fitxer recent" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Reemplaça-ho tot" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "text destacat" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "text en negreta" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "strong text" -msgid "striked out text" -msgstr "text en negreta" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Element de llista" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Encapçalament" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "La pàgina web no està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "La pàgina web està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Deseu el vostre fitxer" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o text simple" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Obre un fitxer .md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "No heu desat els canvis." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tanca sense desar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Desa ara" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Canvis sense desar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." -msgstr "" -"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des " -"del centre de programari." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "New" -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open" -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -#| msgid "Open a .md-File" -msgid "Open Recent" -msgstr "Obre un fitxer .md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -#| msgid "Save now" -msgid "Save" -msgstr "Desa ara" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -#| msgid "Search and Replace ..." -msgid "Search and replace" -msgstr "Cerca i reemplaça..." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 -#, fuzzy -#| msgid "Fullscreen" -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Utilitzar característiques experimentals" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "text destacat" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "text en negreta" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +#, fuzzy +msgid "striked out text" +msgstr "text en negreta" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Element de llista" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Encapçalament" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 +#, fuzzy +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: uberwriter/headerbars.py:137 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Desa ara" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Obre un fitxer .md" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(cap suggeriment)" +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "La pàgina web no està disponible" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "La pàgina web està disponible" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignora-ho tot" +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomes" +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggeriments" +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Deseu el vostre fitxer" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "No heu desat els canvis." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Desa ara" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dark Mode" +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Mode fosc" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Realça la sintaxi" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Fixer de bibliografía" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Autocontingut" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Ajuda del Pandoc" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "Dreceres" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Acerca de" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Surt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dark Mode" +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Mode fosc" + +#, fuzzy +#~| msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Surt" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Edit" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Edita" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Corta" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pega" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalitza" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Expressió regular" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Paraules:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caràcters:" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown o text simple" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Obre un fitxer .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Tanca sense desar" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Canvis sense desar" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma " +#~ "des del centre de programari." + +#, fuzzy +#~| msgid "Search and Replace ..." +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Cerca i reemplaça..." + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(cap suggeriment)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignora-ho tot" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomes" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Suggeriments" #~ msgid "New window" #~ msgstr "Nova finestra" @@ -724,9 +1101,6 @@ msgstr "Suggeriments" #~ "Instal·leu texlive des del centre de " #~ "programari." -#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -#~ msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple i lliure de distraccions" - #~ msgid "" #~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" #~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " diff --git a/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index cde1c5d..823ec08 100644 Binary files a/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/ca/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po index 86f38e0..42cada6 100644 --- a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po +++ b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po @@ -1,413 +1,481 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: ca\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(cap suggeriment)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignora-ho tot" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomes" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggeriments" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, un editor Markdown senzill i lliure de distraccions" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "El lloc web no està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "El lloc web està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Obre un fitxer recent" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exporta com a ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportació avançada…" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editor" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Text clar sobre fons fosc" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mode fosc" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Canvia al mode de previsualització" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatació" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Element de llista no ordenada" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Regle horitzontal" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Encapçalament" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "Aj_uda" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Contingut" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Tutorial breu de Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduïu aquesta aplicació…" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Mode de concentració" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Vés al mode de concentració" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Vés al mode de pantalla completa" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Mostra previsualització d'HTML" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Paraules:" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caràcters:" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "text destacat" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "text en negreta" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Element de llista" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" + +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "Lloc web del Uberwriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Donatius:" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Ajudeu a traduir-ne:" + +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" + +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Intel·ligent" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalitza" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Índex" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Independent" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o metainformació" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o " +"metainformació" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numera les seccions" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown estricte" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Realça la sintaxi" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Estil de realçat " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autocontingut" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil estan inclosos)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Utilitza la sintaxi HTML5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil " +"estan inclosos)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Fitxer CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opcions d'HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Fitxer de bibliografía" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Referència de la línea d'ordres" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht \n" -"# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n" -"# d’acord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n" -"# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# Aquest programa es distribueix amb l’expectativa què pugui ser útil, però\n" -"# SENSE CAP GARANTIA, fins i tot sense les garanties implícites de\n" -"# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT\n" -"# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n" -"# \n" -"# Heu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n" -"# amb aquest programa. Si no, vegeu ." +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Deseu el vostre fitxer" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "No es pot exportar a PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "etiqueta" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Instal·leu texlive des del centre de programari." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" +msgstr "Exportació avançada" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o text simple" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Mode de concentració" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Obre un fitxer .md" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "No heu desat els canvis." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tanca sense desar" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "_Anomena i desa" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Desa ara" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Exporta" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Canvis sense desar" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Copia l’HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des del centre de programari." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "Mode fosc" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Obre el tutorial" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -#, fuzzy -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Finestra nova" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Dreceres" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Ajuda del Pandoc" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_Quant a" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Surt" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -436,318 +504,647 @@ msgstr "Anomena i desa" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Surt" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Mode de concentració" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Editor" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Element de llista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Encapçalament" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Corta" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Pega" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" -msgstr "Següent coincidència" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" -msgstr "Reemplaçar" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Expressió regular" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Nou" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Obre" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" -msgstr "Exemples" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Tutorial breu de Markdown" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "De_sa" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "_Anomena i desa" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exporta com a HTML" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporta com a PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Cerca i reemplaça" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Cerca i reemplaça..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "Coincidència anterior" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "Següent coincidència" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "Reemplaçar" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Reemplaça-ho tot" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" -msgstr "text ratllat" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Utilitzar característiques experimentals" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "el connector «{}» no és un fitxer ZIP vàlid" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "el connector «{}» no conté un registre de diccionaris XML vàlid" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "no s’ha pogut moure el connector; ja existeix un fitxer amb el mateix nom a move_path" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "no s’ha pogut moure el connector; move_path no és un directori" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "Lloc web del Uberwriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Donatius:" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "Ajudeu a traduir-ne:" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "Exportació avançada" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "_Exporta" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "Copia l’HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Obre el tutorial" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Utilitza el mode fosc" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Correcció ortogràfica automàtica" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "pàgina 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "Document sense títol.md" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n" -"" +msgstr "" +"Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o " +"executant\n" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "Instal·leu el TexLive des dels repositoris de la distribució" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "text destacat" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "Obre" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "text en negreta" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" -msgstr "Obre un fitxer recent" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "text ratllat" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Element de llista" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Cerca i reemplaça" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Encapçalament" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Sortir de pantalla completa" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "Obre un fitxer recent" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "El lloc web no està disponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "El lloc web està disponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Deseu el vostre fitxer" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "No heu desat els canvis." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Desa ara" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(cap suggeriment)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignora-ho tot" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomes" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Suggeriments" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fitxer" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Obre un fitxer recent" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exporta com a ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Exportació avançada…" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Editor" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visualitza" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Text clar sobre fons fosc" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mode fosc" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Canvia al mode de previsualització" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormatació" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Element de llista no ordenada" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Regle horitzontal" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Aj_uda" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Contingut" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Traduïu aquesta aplicació…" + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Vés al mode de concentració" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Vés al mode de pantalla completa" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Mostra previsualització d'HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Paraules:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caràcters:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalitza" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Realça la sintaxi" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Autocontingut" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Utilitza la sintaxi HTML5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Fitxer de bibliografía" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht \n" +#~ "# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o " +#~ "modificar-lo \n" +#~ "# d’acord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió " +#~ "3),\n" +#~ "# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Aquest programa es distribueix amb l’expectativa què pugui ser útil, " +#~ "però\n" +#~ "# SENSE CAP GARANTIA, fins i tot sense les garanties implícites de\n" +#~ "# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT\n" +#~ "# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne " +#~ "més.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Heu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU " +#~ "juntament\n" +#~ "# amb aquest programa. Si no, vegeu ." + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "No es pot exportar a PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Instal·leu texlive des del centre de " +#~ "programari." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown o text simple" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Obre un fitxer .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Tanca sense desar" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Canvis sense desar" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma " +#~ "des del centre de programari." + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Mode fosc" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will " +#~ "be light themed asked to install them manually." +#~ msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc" + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Finestra nova" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Dreceres" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Ajuda del Pandoc" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Quant a" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Surt" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Surt" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Editor" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Corta" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pega" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Expressió regular" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nou" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Obre" + +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Exemples" + +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "De_sa" + +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exporta com a HTML" + +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exporta com a PDF" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Barra lateral" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Cerca i reemplaça" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Cerca i reemplaça..." + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "el connector «{}» no és un fitxer ZIP vàlid" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "el connector «{}» no conté un registre de diccionaris XML vàlid" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "no s’ha pogut moure el connector; ja existeix un fitxer amb el mateix nom " +#~ "a move_path" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "no s’ha pogut moure el connector; move_path no és un directori" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Utilitza el mode fosc" + +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Correcció ortogràfica automàtica" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "pàgina 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Cerca i reemplaça" diff --git a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index c9a5e1e..eb230c9 100644 Binary files a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter-cs.po b/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter-cs.po index 16f3101..350a0a3 100644 --- a/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter-cs.po +++ b/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter-cs.po @@ -1,400 +1,480 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: cs\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(žádné návrhy)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorovat vše" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Návrhy" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Stránka je nedostupná" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Stránka je dostupná" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Otevřít poslední soubor" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportovat jako ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Pokročilý export" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Upravit" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazit" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Světlý text na tmavém pozadí" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormát" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodorovná oddělovací čára" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Nadpis" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Obsahuje" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Krátký tutoriál k Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Získat online nápovědu…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Přeložte tuto aplikaci…" - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Na celou obrazovku" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Slova:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Znaky:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý export" + +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Na celou obrazovku" + +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." +#: data/ui/Menu.ui:28 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "Exportovat jako ODT" + +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "" - -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -424,331 +504,434 @@ msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Na celou obrazovku" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Na celou obrazovku" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Upravit" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Nadpis" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Otevřít poslední soubor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Krátký tutoriál k Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exportovat jako ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportovat jako ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Upravit" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý export" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Exportovat jako ODT" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Otevřít poslední soubor" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Otevřít poslední soubor" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Nadpis" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Na celou obrazovku" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otevřít poslední soubor" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Stránka je nedostupná" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Stránka je dostupná" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(žádné návrhy)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorovat vše" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Jazyky" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Návrhy" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Soubor" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Otevřít poslední soubor" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exportovat jako ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Pokročilý export" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Upravit" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Zobrazit" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Světlý text na tmavém pozadí" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormát" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Nápověda" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Obsahuje" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Získat online nápovědu…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Přeložte tuto aplikaci…" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Slova:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Znaky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Upravit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exportovat jako ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exportovat jako ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Otevřít poslední soubor" diff --git a/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index c63c29f..d5d2139 100644 Binary files a/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/cs/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po index e628c55..5cfcf6f 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po @@ -1,412 +1,479 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: de\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(keine Vorschläge)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Alle Ignorieren" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Vorschläge" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, ein einfacher, ablenkungsfreier Markdown Editor" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Webseite nicht erreichbar" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Webseite erreichbar" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Link im Browser öffnen" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Als ODT exportieren" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Erweiterter Export" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Abgedunkelter Modus" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "In den Vorschaumodus wechseln" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatieren" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Öffne Dateipfade der aktuellen Sitzung" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Element einer ungeordneten Liste" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale Linie" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalte" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen" +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Online Hilfe erhalten" +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter Webseite" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Diese Anwendung übersetzen..." +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Spenden:" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fokusmodus" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "In Fokusmodus wechseln" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "In Vollbildmodus wechseln" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "HTML Vorschau ansehen" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Wörter:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Zeichen:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "kursiver Text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "fettgedruckter Text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Listeneintrag" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "_Exportieren" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Intelligent" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisieren" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Eigenständig" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Abschnitte nummerieren" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Striktes Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Listenpunkte nacheinander in einer Diashow anzeigen" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Syntax hervorheben" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Farbschema zur Syntaxhervorhebung wählen" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Stil der Hervorhebung " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Syntax-Hervorhebung (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#. "Als Container" gibt keinen Sinn! -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Eigenständig" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "HTML-5-Syntax benutzen" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS-Datei" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-Einstellungen" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Literaturverzeichnis" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Befehlszeilenargumente" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"#\n" -"#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" -"#\n" -"#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN #BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" -"#\n" -"#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe .\n" -"\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "_Exportieren" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Datei speichern" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "PDF-Export nicht möglich" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "Bezeichnung" -#. Direkte Rede vermeiden -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Bitte das Paket texlive aus dem Software-Center installieren" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterter Export" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown oder unformatierter Text" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fokusmodus" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr ".md-Datei öffnen" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Schließen, ohne zu speichern" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "Speichern _Unter" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Jetzt speichern" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportieren" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Ungespeicherte Änderungen" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Kopiere HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#. Direkte Rede vermeiden -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus dem Software-Center installieren." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "Abgedunkelter Modus" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Öffne Tutorial" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der helle Modus aktiviert." +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Neues Fenster" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Tastenkürzel" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Pandoc _Hilfe" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -435,324 +502,657 @@ msgstr "Speichern unter" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Listeneintrag" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Überschrift" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "Vorheriger Treffer" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "Nächster Treffer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Regex aktivieren" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Öffnen" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Eine .md-Datei öffnen" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "Speichern _Unter" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" -msgstr "Als HTML exportieren" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" -msgstr "Als PDF exportieren" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen öffnen" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Suchen & Ersetzen ..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "Vorheriger Treffer" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Alle Ersetzen" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" -msgstr "durchgestrichener Text" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "Bezeichnung" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Experimentelle Funktionen verwenden" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "Erweiterung \"{}\" ist keine gültige ZIP-Datei" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "Erweiterung \"{}\" hat keine gültige XML-Wörterbuch-Bibliothek" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben Namen in move_pah exisitiert" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "Öffne Dateipfade der aktuellen Sitzung" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "An das Projekt Spenden" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter Webseite" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Spenden:" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterter Export" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "_Exportieren" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "Kopiere HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Öffne Tutorial" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "Benutze abgedunkelten Modus" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#. I guess that is in here by mistake? -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "Seite 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "Unbenanntes Dokument.md" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "Bitte installieren Sie TexLive von ihrer Distribution." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "kursiver Text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "fettgedruckter Text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "durchgestrichener Text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Listeneintrag" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus verlassen" + +#: uberwriter/headerbars.py:137 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Neu" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 +#: uberwriter/headerbars.py:139 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +#: uberwriter/headerbars.py:147 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Suchen und Ersetzen" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus verlassen" +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Webseite nicht erreichbar" +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Webseite erreichbar" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Link im Browser öffnen" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Datei speichern" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Jetzt speichern" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(keine Vorschläge)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Alle Ignorieren" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Sprachauswahl" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Vorschläge" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Datei" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Als ODT exportieren" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Erweiterter Export" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Bearbeiten" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Ansicht" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Abgedunkelter Modus" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "In den Vorschaumodus wechseln" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormatieren" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Element einer ungeordneten Liste" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Horizontale Linie" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hilfe" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Inhalte" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Online Hilfe erhalten" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Diese Anwendung übersetzen..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "In Fokusmodus wechseln" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "In Vollbildmodus wechseln" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "HTML Vorschau ansehen" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Wörter:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Zeichen:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalisieren" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Syntax hervorheben" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Syntax-Hervorhebung (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Eigenständig" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "HTML-5-Syntax benutzen" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Literaturverzeichnis" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "#\n" +#~ "#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen " +#~ "der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation " +#~ "veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß " +#~ "Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es " +#~ "Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne " +#~ "die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN " +#~ "#BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit " +#~ "diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe .\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "PDF-Export nicht möglich" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte das Paket texlive aus dem Software-" +#~ "Center installieren" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown oder unformatierter Text" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr ".md-Datei öffnen" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Schließen, ohne zu speichern" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Ungespeicherte Änderungen" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus " +#~ "dem Software-Center installieren." + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Abgedunkelter Modus" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will " +#~ "be light themed asked to install them manually." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der " +#~ "helle Modus aktiviert." + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Neues Fenster" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Tastenkürzel" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Pandoc _Hilfe" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Über" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Beenden" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ausschneiden" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Einfügen" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Regex aktivieren" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Neu" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Eine .md-Datei öffnen" + +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Speichern" + +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Als HTML exportieren" + +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Als PDF exportieren" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Seitenleiste" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Suchen & Ersetzen öffnen" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Suchen & Ersetzen ..." + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "Erweiterung \"{}\" ist keine gültige ZIP-Datei" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "Erweiterung \"{}\" hat keine gültige XML-Wörterbuch-Bibliothek" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben " +#~ "Namen in move_pah exisitiert" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "An das Projekt Spenden" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Benutze abgedunkelten Modus" + +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "Seite 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Suchen & Ersetzen" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 879ce1e..533c230 100644 Binary files a/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter-en_GB.po b/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter-en_GB.po index 030222c..b2a8c60 100644 --- a/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter-en_GB.po +++ b/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter-en_GB.po @@ -1,413 +1,487 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: en-gb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: en-gb\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no suggestions)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Add '{}' to Dictionary" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignore All" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Languages" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Website is not available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Website is available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Open Link in Web Browser" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No matching footnote found" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Open Recent File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Export as ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Advanced Export…" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copy raw HTML to clipboard" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Edit" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_View" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Light text on a dark background" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Dark Mode" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Switch to preview mode" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Auto _Spellcheck" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Unordered List Item" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontal Rule" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Heading" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Short Markdown Tutorial" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Get Help Online…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Translate This Application…" - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Focus Mode" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Go into focus mode" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Go into fullscreen mode" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Show HTML preview" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Words:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Characters:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "emphasised text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "strong text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "List item" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalise" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Table of Contents" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Stand-alone" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Number Sections" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Strict Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Highlight syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Highlight style " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Use HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Choose a CSS File that you want to use" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS File" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Options" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Bibliography File" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Commandline Reference" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Export" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Save your file" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "You can not export to PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Please install texlive from the software center." +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced Export…" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown or Plain Text" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Focus Mode" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Open a .md-File" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "You have not saved your changes." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Close without saving" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Save now" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Unsaved changes" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "You can not enable the Spell Checker." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from the software center." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Dark Mode" +msgid "_Export" +msgstr "Export" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +513,588 @@ msgstr "Save now" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Focus Mode" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Edit" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "List item" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Heading" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Open Recent File" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Open a .md-File" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Short Markdown Tutorial" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Save now" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Save now" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Export as ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Export as ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copy raw HTML to clipboard" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "emphasised text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "strong text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "strong text" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "List item" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Heading" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Edit" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced Export…" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Export" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Dark Mode" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Auto _Spellcheck" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Open Recent File" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Save now" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Open Recent File" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Fullscreen" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Save now" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Open Recent File" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Website is not available" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Website is available" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Open Link in Web Browser" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No matching footnote found" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Save your file" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "You have not saved your changes." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Save now" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(no suggestions)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Add '{}' to Dictionary" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignore All" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Languages" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Suggestions" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Open Recent File" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Export as ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Advanced Export…" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copy raw HTML to clipboard" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Edit" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_View" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Light text on a dark background" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Dark Mode" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Switch to preview mode" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Auto _Spellcheck" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormat" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Unordered List Item" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Horizontal Rule" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Help" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Contents" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Short Markdown Tutorial" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Get Help Online…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Translate This Application…" + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Go into focus mode" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Go into fullscreen mode" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Show HTML preview" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Words:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Characters:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalise" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Slideshow incremental bullets" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Highlight syntax" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Self Contained" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Use HTML 5 syntax" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Bibliography File" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "You can not export to PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown or Plain Text" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Open a .md-File" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Close without saving" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Unsaved changes" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "You can not enable the Spell Checker." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from " +#~ "the software center." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Dark Mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Edit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Open a .md-File" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Short Markdown Tutorial" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Save now" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Export as ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Export as ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copy raw HTML to clipboard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Dark Mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Auto _Spellcheck" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Open Recent File" diff --git a/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index a981e71..013b589 100644 Binary files a/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/en_GB/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.mo b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.mo new file mode 100644 index 0000000..c82b666 Binary files /dev/null and b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.mo differ diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po index 84ddc25..a358b26 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po @@ -1,402 +1,484 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no hay sugerencias)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Añadir «{}» al diccionario" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorar todo" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugerencias" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "Wolf V., Manuel G." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "El sitio web no está disponible" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "de.wolfvollprecht.UberWriter" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "El sitio web está disponible" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "Modo oscuro automático" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Abrir enlace en un navegador web" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "Seleccionar modo oscuro en función del tema del sistema" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No se encontró la nota al pie correspondiente" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "Forzar modo oscuro" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Abrir archivo reciente" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportar como ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportación avanzada…" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "Sincronizar el scroll del editor/vista previa" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modo oscuro" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Cambiar a modo de previsualización" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "_Corrección ortográfica automática" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "Abrir ruta de base de archivo" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormato" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Abrir rutas de archivos de la sesión actual" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Elemento de lista no ordenada" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Línea horizontal" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Título" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "Modo de previsualización" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Tutorial breve de Markdown" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "Como mostrar la vista previa" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…" +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Derechos de autor © 2018 Wolf Vollprecht" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Obtener ayuda en línea…" +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "Sitio web de Uberwriter" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traducir esta aplicación…" +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Donaciones:" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Modo de concentración" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Ir al modo de concentración" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Ayudar a traducir:" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Ir al modo de pantalla completa" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Palabras:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caracteres:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "texto destacado" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "texto en negrita" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Elemento de lista" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Independiente" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o " +"metainformación" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numerar las secciones" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown estricto" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Viñetas incrementales de presentación" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Resaltar la sintaxis" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Estilo de resaltado " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Resaltado de sintaxis (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autocontenido" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "Archivo" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Usar sintaxis HTML5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo " +"están incluidas)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Archivo CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opciones de HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Archivo de bibliografía" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Referencia de consola" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Modo de concentración" + +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "Modo Hemingway" + +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "Guardar _como" + +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportar" + +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Copiar HTML" + +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht \n" -"" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Abrir tutorial" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Guarde su archivo" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "_Sobre UberWriter" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "No puede exportar a PDF." +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "Anchura completa" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Instale texlive desde el centro de software." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o texto simple" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Abrir un archivo .md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "No ha guardado los cambios." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Cerrar sin guardar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Guardar ahora" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Cambios sin guardar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "No puede activar el corrector ortográfico." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "Modo oscuro" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "" - -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Ventana nueva" - -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "Atajo_s" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Ayuda de Pandoc" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "Salir" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "Cambia modo de vista previa" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -425,317 +507,611 @@ msgstr "Guardar como" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +msgid "Close document" +msgstr "Cerrar documento" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "Modos" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Modo de concentración" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "Modo Hemingway" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Elemento de lista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Negita" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "Tachar" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" -msgstr "Coincidencia siguiente" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "Copiar / Pegar" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" -msgstr "Abrir Reemplazar" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "Copiar texto seleccionado al portapapeles" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Expresiones regulares" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "Cortar texto seleccionado al portapapeles" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Nuevo" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "Pegar texto seleccionado del portapapeles" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "Deshacer y rehacer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" -msgstr "Abrir ejemplos" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "Deshacer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "_Tutorial breve de Markdown" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "Rehacer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "Selección" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "Guardar _como" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "Seleccionar todo" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exportar como HTML" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "0 Palabras" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar como PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostrar estadísticas" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Abrir Buscar y reemplazar" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Buscar y reemplazar…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "Coincidencia anterior" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "Coincidencia siguiente" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "aA" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "(.*)" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expresión Regular" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "Abrir Reemplazar" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" -msgstr "texto tachado" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Usar características experimentales" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "la extensión «{}» no es un archivo ZIP válido" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "la extensión «{}» no incluye un registro de diccionario XML válido" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "no se puede mover la extensión; ya existe un archivo con el mismo nombre en move_path" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "no se puede mover la extensión; move_path no es un directorio" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "Abrir ruta de base de archivo" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "Abrir rutas de archivos de la sesión actual" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "Ayudar a _traducir" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "Donar al proyecto" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Buscar y reemplazar" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Derechos de autor © 2018 Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "Sitio web de Uberwriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Donaciones:" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "Ayudar a traducir:" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "_Exportar" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "Copiar HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Abrir tutorial" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "Modo oscuro" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Corrección ortográfica automática" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "página 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "Documento sin título.md" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando" +msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando\n" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "Instale TexLive desde los repositorios de la distribución" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "texto destacado" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "texto en negrita" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir recientes" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "texto tachado" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Elemento de lista" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar y reemplazar" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Título" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir recientes" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Buscar y reemplazar" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "El sitio web no está disponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "El sitio web está disponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Abrir enlace en un navegador web" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No se encontró la nota al pie correspondiente" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Guarde su archivo" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "Archivo Markdown" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "Archivo de texto plano" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "Abrir un archivo .md" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "No ha guardado los cambios." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "Cerrar sin guardar" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Guardar ahora" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "Nuevo archivo" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "Anchura partida" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "Altura partida" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "Ventana" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "{:n} Carácteres" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "{:n} Palabras" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "{:n} Sentencias" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "{:n} Párrafos" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "{:d}:{:02d}:{:02d} Tiempo de lectura" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "cursiva" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "negrita" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "texto tachado" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "Cabecera" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(no hay sugerencias)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Añadir «{}» al diccionario" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorar todo" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomas" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Sugerencias" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Archivo" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Abrir archivo reciente" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exportar como ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Exportación avanzada…" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Editar" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Ver" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modo oscuro" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Cambiar a modo de previsualización" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "_Corrección ortográfica automática" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormato" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Elemento de lista no ordenada" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Línea horizontal" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Ay_uda" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Contenido" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial breve de Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Obtener ayuda en línea…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Traducir esta aplicación…" + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Ir al modo de concentración" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Ir al modo de pantalla completa" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Palabras:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caracteres:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Viñetas incrementales de presentación" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Resaltar la sintaxis" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Resaltado de sintaxis (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Autocontenido" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Usar sintaxis HTML5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Archivo de bibliografía" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht \n" + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "No puede exportar a PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Instale texlive desde el centro de software." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown o texto simple" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Abrir un archivo .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Cerrar sin guardar" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Cambios sin guardar" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "No puede activar el corrector ortográfico." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el " +#~ "centro de software." + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modo oscuro" + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Ventana nueva" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "Atajo_s" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Ayuda de Pandoc" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Acerca de" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Expresiones regulares" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nuevo" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Abrir" + +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Abrir ejemplos" + +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "_Tutorial breve de Markdown" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Guardar" + +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exportar como HTML" + +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exportar como PDF" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Barra lateral" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Abrir Buscar y reemplazar" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Buscar y reemplazar…" + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "la extensión «{}» no es un archivo ZIP válido" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "la extensión «{}» no incluye un registro de diccionario XML válido" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede mover la extensión; ya existe un archivo con el mismo nombre " +#~ "en move_path" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "no se puede mover la extensión; move_path no es un directorio" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Help to _translate" +#~ msgstr "Ayudar a _traducir" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "Donar al proyecto" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Modo oscuro" + +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Corrección ortográfica automática" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "página 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Buscar y reemplazar" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index be6d2fd..bb2b940 100644 Binary files a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po index 0298e6e..3a5d474 100644 --- a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po +++ b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po @@ -1,401 +1,488 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: eu\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(iradokizunik ez)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ez ikusi egin guztiei" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Hizkuntzak" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Iradokizunak" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Esportatu ODT bezala" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Esportatze aurreratua..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Editatu" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Ikusi" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modu iluna" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatua" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Marra horizontala" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Izenburua" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Edukiak" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Lortu laguntza linean..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Itzuli aplikazio hau..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fokuaren modua" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Joan fokuaren modura" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantaila osoa" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Joan pantaila osoko modura" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Hitzak:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Karaktereak:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "nabarmendutako testua" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "testu lodia" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Zerrendako elementua" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Adimentsua" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago" +msgstr "" +"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizatu" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Edukien aurkibidea" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Autonomoa" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako " +"gauzak gehitzeko" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Zenbakitu atalak" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markaketa zorrotza" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Nabarmendu sintaxia" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Nabarmentze-estiloa " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Sintaxiaren nabarmentzea (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Beregaina" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri " +"guztiak erantsita daude)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS fitxategia" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML aukerak" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Bibliografia-fitxategia" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Komando-lerroko erreferentzia" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Gorde zure fitxategia" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Esportatze aurreratua..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu." +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fokuaren modua" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Mesedez instalatu texlive software-zentrotik." +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markaketa edo testu-laua" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Ireki .md fitxategi bat" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantaila osoa" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Itxi gorde gabe" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Gorde orain" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Gorde gabeko aldaketak" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Modu iluna" +msgid "_Export" +msgstr "Esportatu" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -427,341 +514,535 @@ msgstr "Gorde orain" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Fokuaren modua" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Editatu" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Zerrendako elementua" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Izenburua" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Ireki .md fitxategi bat" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Gorde orain" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Gorde orain" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Esportatu ODT bezala" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Esportatu ODT bezala" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "nabarmendutako testua" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "testu lodia" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "testu lodia" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Zerrendako elementua" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Izenburua" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Editatu" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Esportatze aurreratua..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Esportatu" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Modu iluna" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Gorde orain" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Gorde orain" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Gorde zure fitxategia" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Gorde orain" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(iradokizunik ez)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ez ikusi egin guztiei" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Hizkuntzak" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Iradokizunak" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fitxategia" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Esportatu ODT bezala" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Esportatze aurreratua..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Editatu" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Ikusi" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modu iluna" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormatua" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Marra horizontala" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Laguntza" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Edukiak" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Lortu laguntza linean..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Itzuli aplikazio hau..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Joan fokuaren modura" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Joan pantaila osoko modura" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Hitzak:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Karaktereak:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "" +#~ "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizatu" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak " +#~ "kentzen ditu" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Nabarmendu sintaxia" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Sintaxiaren nabarmentzea (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Beregaina" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Bibliografia-fitxategia" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez instalatu texlive software-zentrotik." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markaketa edo testu-laua" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Ireki .md fitxategi bat" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Itxi gorde gabe" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Gorde gabeko aldaketak" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak " +#~ "software-zentrotik." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modu iluna" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Editatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Ireki .md fitxategi bat" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Gorde orain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Esportatu ODT bezala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Esportatu ODT bezala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Modu iluna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" diff --git a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index eb93e3b..4bb4773 100644 Binary files a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter-fr.po b/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter-fr.po index 67f808c..e2c80e9 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter-fr.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter-fr.po @@ -1,414 +1,486 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: fr\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(aucune suggestion)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Ajouter \"{}\" au dictionnaire" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorer tout" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Langues" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Site web indisponible" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Site web disponible" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Aucune note de bas de page correspondante" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Ouvrir un document récent" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exporter en ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Export avancé…" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Édition" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Affichage" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Texte clair sur fond sombre" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mode sombre" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Basculer vers l'aperçu" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Auto _Correction" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "Ouvrir le chemin d'accès au fichier" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Ouvrir les chemins d'accès aux fichiers de la session en cours" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Liste non ordonnée" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Ligne horizontale" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Entête" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Table des matières" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Tutoriel Markdown rapide" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…" +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…" +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "Site de UberWriter" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduire cette application..." +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Donations :" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Mode focus" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Basculer vers le mode focus" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Aider à la _traduction" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Basculer vers le mode plein écran" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Montrer l'aperçu HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Mots :" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caractères :" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Montrer les messages de débogage" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "surligner le texte" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "texte en gras" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Liste ordonnée" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliser" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Supprime par exemple les doubles espaces ou les espaces en début de paragraphe" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Autonome" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de styles et les meta informations" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de " +"styles et les meta informations" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numéroter les sections" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown stricte" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\"" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Puces incremental de diaporama" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Coloration syntaxique" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Style de coloration " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Coloration syntaxique (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autonome" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont inclus)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont " +"inclus)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Choisir un fichier CSS" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Fichier CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Fichier de bibliographie" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Référence de Ligne de Commande" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"#\n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"#\n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Sauvegarder le document" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Impossible d'exporter en PDF" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "tag" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Veuillez installer texlive du software center." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" +msgstr "Export avancé" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown ou texte brut" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Mode focus" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Ouvrir un fichier .md" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fermer sans sauvegarder" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Enregistrer maintenant" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Modifications non enregistrées" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur orthographique." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre langue depuis le software center." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:24 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Mode sombre" +msgid "Save _As" +msgstr "Enregistrer _Sous" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "S'il est activé, la fenêtre s'affichera avec le thème sombre. Si non, la fenêtre s'affichera avec le thème clair telle qu'elle est lors de l'installation initiale." +#: data/ui/Menu.ui:28 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "_Exporter" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Nouvelle fenêtre" +#: data/ui/Menu.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Copy HTML" +msgstr "Copier le HTML" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Mots clés" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Aide _Pandoc" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_À propos" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Ouvrir le tutoriel" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -438,342 +510,676 @@ msgstr "Enregistrer comme" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Mode focus" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Édition" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Liste ordonnée" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Entête" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "Précédent" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "Suivant" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensible à la Casse" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Ouvrir remplacer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Activer les expressions régulières" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Nouveau" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Ouvrir" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Ouvrir les exemples" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "_Tutoriel Markdown rapide" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrer" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Enregistrer _Sous" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exporter en HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporter en PDF" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barre de navigation" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Ouvrir Rechercher et remplacer" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Rechercher et remplacer..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "Précédent" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la Casse" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Tout remplacer" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "Utiliser les fonctions expérimentales" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "Sans titre.md" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis les dépôts" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "surligner le texte" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "texte en gras" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "texte barré" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "tag" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Liste ordonnée" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "Utiliser les fonctions expérimentales" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Entête" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un fichier ZIP valide" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un dictionnaire XML valide" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "impossible de modifier l'extension, un fichier portant le même nom existe dans la destination" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "impossible de modifier l'extension, la destination n'est pas un dossier" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "Ouvrir le chemin d'accès au fichier" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "Ouvrir les chemins d'accès aux fichiers de la session en cours" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "Aider à la _traduction" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "Donner au projet" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Rechercher et remplacer" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "Site de UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Donations :" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "Aider à la _traduction" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "Export avancé" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "_Exporter" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Copy HTML" -msgstr "Copier le HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Ouvrir le tutoriel" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Mode sombre" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Autocorrection" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "page 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "Sans titre.md" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis les dépôts" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Ouvrir un document récent" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Rechercher et remplacer" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Sortir du Plein écran" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Ouvrir un document récent" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Rechercher et remplacer" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Site web indisponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Site web disponible" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Aucune note de bas de page correspondante" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Sauvegarder le document" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Enregistrer maintenant" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(aucune suggestion)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Ajouter \"{}\" au dictionnaire" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorer tout" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Langues" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Suggestions" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fichier" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Ouvrir un document récent" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exporter en ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Export avancé…" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Édition" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Affichage" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Texte clair sur fond sombre" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mode sombre" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Basculer vers l'aperçu" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Auto _Correction" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormat" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Liste non ordonnée" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Ligne horizontale" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Aide" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Table des matières" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Tutoriel Markdown rapide" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Traduire cette application..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Basculer vers le mode focus" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Basculer vers le mode plein écran" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Montrer l'aperçu HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Mots :" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caractères :" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Montrer les messages de débogage" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normaliser" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Supprime par exemple les doubles espaces ou les espaces en début de " +#~ "paragraphe" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Puces incremental de diaporama" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Coloration syntaxique" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Coloration syntaxique (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Autonome" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Fichier de bibliographie" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it\n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published\n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "#\n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "#\n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along\n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Impossible d'exporter en PDF" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez installer texlive du software center." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown ou texte brut" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Fermer sans sauvegarder" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Modifications non enregistrées" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur orthographique." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre " +#~ "langue depuis le software center." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Mode sombre" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will " +#~ "be light themed asked to install them manually." +#~ msgstr "" +#~ "S'il est activé, la fenêtre s'affichera avec le thème sombre. Si non, la " +#~ "fenêtre s'affichera avec le thème clair telle qu'elle est lors de " +#~ "l'installation initiale." + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Nouvelle fenêtre" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Mots clés" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Aide _Pandoc" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Quitter" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Édition" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Couper" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Coller" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Activer les expressions régulières" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nouveau" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ouvrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Ouvrir les exemples" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "_Tutoriel Markdown rapide" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Enregistrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exporter en HTML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exporter en PDF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Barre de navigation" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Ouvrir Rechercher et remplacer" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Rechercher et remplacer..." + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un fichier ZIP valide" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un dictionnaire XML valide" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de modifier l'extension, un fichier portant le même nom existe " +#~ "dans la destination" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de modifier l'extension, la destination n'est pas un dossier" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Help to _translate" +#~ msgstr "Aider à la _traduction" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "Donner au projet" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Mode sombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Autocorrection" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "page 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Rechercher et remplacer" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index be52b3d..e510b99 100644 Binary files a/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/fr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter-hu.po b/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter-hu.po index b97c4c6..2e29e2e 100644 --- a/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter-hu.po +++ b/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter-hu.po @@ -1,401 +1,485 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: hu\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(nincs javaslat)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Összes mellőzése" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Nyelvek" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Javaslatok" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "A weblap nem elérhető" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "A weblap elérhető" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "A link megnyitása" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Nincs találó lábjegyzet" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Fájl" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Elozmények megnyitása" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportálás ODT formátumban" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportálás..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "HTML kód másolása a vágólapra" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "Szerkesztés" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Világos szöveg sötét háttéren" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Elsötétített nézet" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Előnézeti mód" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Helyesírás ellenőrzés" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormátum" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Felsorolás" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vízszintes elválasztó" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Címsor" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Rövid Markdown lecke" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Online segítség…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Alkalmazás fordítása..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Váltás teljes képernyő módba" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "HTML előnézet" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Szavak száma:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Karakterek száma:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "dőlt betű" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "vastag betű" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Listaelem" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Intelligens" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizálás" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Ismételt szóközök elhagyása" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Egyedülálló" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Alcímek számozása" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Szigorú Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" -msgstr "Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett" +msgstr "" +"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Szintaxis kiszínezése" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Kiemelés stílusa " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Szintaxis kiemelés" - -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok beágyazódnak)" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML5" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "HTML 5 szintaxis használata" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok " +"beágyazódnak)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "CSS állomány kiválasztása" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS File" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML beállítások" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Bibliográfia" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML5" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Állomány mentése" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Exportálás..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Kérlek installáld a texlive csomagot a szoftwareközpontból." +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown vagy síma szöveg" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr ".md állomány megnyitása" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "A változtatások nincsenek lementve" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Bezárás mentés nélkül" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Mentés most" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Mentetlen változtatások" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a szoftwareközpontból" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Elsötétített nézet" +msgid "_Export" +msgstr "Exportálás" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -427,341 +511,537 @@ msgstr "Mentés most" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztés" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Listaelem" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Címsor" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Elozmények megnyitása" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr ".md állomány megnyitása" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Rövid Markdown lecke" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Mentés most" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Mentés most" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exportálás ODT formátumban" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportálás ODT formátumban" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "HTML kód másolása a vágólapra" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "dőlt betű" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "vastag betű" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "vastag betű" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Listaelem" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Címsor" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "Szerkesztés" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Exportálás..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Exportálás" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Elsötétített nézet" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Helyesírás ellenőrzés" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Elozmények megnyitása" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Mentés most" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Elozmények megnyitása" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Mentés most" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Elozmények megnyitása" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "A weblap nem elérhető" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "A weblap elérhető" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "A link megnyitása" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Nincs találó lábjegyzet" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Állomány mentése" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "A változtatások nincsenek lementve" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Mentés most" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(nincs javaslat)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Összes mellőzése" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Nyelvek" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Javaslatok" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fájl" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Elozmények megnyitása" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Exportálás..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Nézet" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Világos szöveg sötét háttéren" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Elsötétített nézet" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Előnézeti mód" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormátum" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Felsorolás" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Vízszintes elválasztó" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Súgó" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Tartalom" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Rövid Markdown lecke" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Online segítség…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Alkalmazás fordítása..." + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Váltás teljes képernyő módba" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "HTML előnézet" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Szavak száma:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Karakterek száma:" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizálás" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "Ismételt szóközök elhagyása" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Szintaxis kiszínezése" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Szintaxis kiemelés" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "HTML 5 szintaxis használata" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Bibliográfia" + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Kérlek installáld a texlive csomagot a " +#~ "szoftwareközpontból." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown vagy síma szöveg" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr ".md állomány megnyitása" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Bezárás mentés nélkül" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Mentetlen változtatások" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni" + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a " +#~ "szoftwareközpontból" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Elsötétített nézet" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Szerkesztés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr ".md állomány megnyitása" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Rövid Markdown lecke" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Mentés most" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Elsötétített nézet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Elozmények megnyitása" diff --git a/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 5c9bd78..0be0af8 100644 Binary files a/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/hu/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter-it.po b/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter-it.po index a12710f..181770c 100644 --- a/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter-it.po +++ b/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter-it.po @@ -1,414 +1,481 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: it\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(nessun suggerimento)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Aggiungi \"{}\" al Dizionario" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignora Tutto" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Linguaggi" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggerimenti" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -msgstr "Uberwriter, un Editor per Markdown semplice e privo di fonti di distrazione" +msgstr "" +"Uberwriter, un Editor per Markdown semplice e privo di fonti di distrazione" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Sito web non disponibile" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Il sito web è disponibile" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Apri il Link in un browser web" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Nessun piè di pagina trovato" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Apri File Recenti" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Esporta come ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Esportazione Avanzata..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copia versione HTML" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizza" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Testo chiaro su sfondo scuro" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modulità scura" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Modalità anteprima" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico automatico" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "Apri file con percorso base" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "Formato" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Apri percorsi file della sessione corrente" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Elemento della Lista non Ordinata" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linea Orizzontale" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Intestazione" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Contenuti" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Breve Tutorial su Markdown" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Apri Documentazione Online su Pandoc..." +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Aiuto Online..." +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "Sito Web Uberwriter" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduci Questa Applicazione..." +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Donazioni:" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Modalità Concentrazione" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Passa a Modalità Concentrazione" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Aiuta a tradurre:" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Schermo Intero" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Passa a Schermo Intero" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Breve Anteprima HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Parole:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caratteri:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostra messaggi di debug (-vv debugga anche uberwriter_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "testo sottolineato" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "testo grassettato" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Elemento di una Lista" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc trasforma automaticamente \"--\" in una linea lunga" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizza" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Rimuovi cose come doppi spazi all'inizio di un paragrafo" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Standalone" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Usa un header o un footer per includere fogli di stile o meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Usa un header o un footer per includere fogli di stile o meta information" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Sezione Numero" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown Preciso" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Utilizza Markdown preciso invece di quello di Pandoc" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Presentazione con numeri incrementali" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostra un punto di una lista dopo l'altro in una presentazione" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opzioni Generali" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Evidenzia la sintassi" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Scegli un tema dei colori per l'evidenziazione della sintassi" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Stile di evidenziazione " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Evidenziazione Sintassi (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autonomo" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Produce una pagina HTML senza dipendenze esterne ( le immagini e i fogli di stile sono inclusi)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Usa sintassi HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Produce una pagina HTML senza dipendenze esterne ( le immagini e i fogli di " +"stile sono inclusi)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Scegli un file CSS da utilizzare" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "File CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opzioni HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Bibliografia File" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Documentazione sui comandi da terminale" -#. Leaving as it is since it is a license. -#. La lascio così com'è dal momento che è una licenza -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see ." +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Salva il tuo File" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Non puoi esportare in PDF" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "label" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Installa texlive dal centro software." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o Testo Normale" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Modalità Concentrazione" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Apri un File .md" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Non hai salvato le tue preferenze" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Chiudi senza Salvare" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo Intero" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "Salva _Come" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Salva ora" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Esporta" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Modifiche non salvate" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Copia HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "Modalità scura" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Apri Tutorial" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Nuova finestra" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Scorciatoie da Tastiera" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "_Aiuto Pandoc" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_Informazioni" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Esci" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -437,316 +504,647 @@ msgstr "Salva Come" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Modalità concentrazione" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Schermo Intero" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo Intero" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Elemento di una Lista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" -msgstr "Risultato Successivo" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" -msgstr "Apri Sostituisci" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Attiva Regex" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Nuovo" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" -msgstr "Apri esempi" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "_Breve Tutorial Markdown" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "_Salva" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "Salva _Come" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" -msgstr "Esporta come html" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" -msgstr "Esporta come PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copia codice HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra a lato" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Mostra Cerca e Sostituisci" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Cerca e Sostituisci..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "Risultato Precedente" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "Risultato Successivo" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "Apri Sostituisci" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Sostituisci tutti" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" -msgstr "Testo barrato" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "label" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Usa funzioni sperimentali" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "L'estensione \"{}\" non è valida per un file ZIP" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "L'estensione \"{}\" non ha alcun dizonario XML" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "impossibile spostare estensione, esista già un file con lo stesso nome in move_path" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "impossibile spostare estensione, move_path non è una directory" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "Apri file con percorso base" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "Apri percorsi file della sessione corrente" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "Aiuta a _tradurre" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "Donazioni al progetto" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Cerca e Sostituisci" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "Sito Web Uberwriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Donazioni:" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "Aiuta a tradurre:" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "_Esporta" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "Copia HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Apri Tutorial" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "Usa Modalità scura" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Controllo Ortografico automatico" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "Pagina 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "Documento senza titolo.md" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "Installa TexLive dalla repository della tua distribuzione" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "testo sottolineato" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "testo grassettato" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" -msgstr "Apri Recenti" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "Testo barrato" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Elemento di una Lista" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Cerca e Sostituisci" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Intestazione" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Esci da Schermo Intero" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "Apri Recenti" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Cerca e Sostituisci" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Sito web non disponibile" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Il sito web è disponibile" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Apri il Link in un browser web" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Nessun piè di pagina trovato" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Salva il tuo File" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Non hai salvato le tue preferenze" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Salva ora" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(nessun suggerimento)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Aggiungi \"{}\" al Dizionario" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignora Tutto" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Linguaggi" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Suggerimenti" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Apri File Recenti" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Esporta come ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Esportazione Avanzata..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copia versione HTML" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Modifica" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visualizza" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Testo chiaro su sfondo scuro" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modulità scura" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Modalità anteprima" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Controllo ortografico automatico" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Elemento della Lista non Ordinata" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Linea Orizzontale" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Aiuto" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Contenuti" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Breve Tutorial su Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Apri Documentazione Online su Pandoc..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Aiuto Online..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Traduci Questa Applicazione..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Passa a Modalità Concentrazione" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Passa a Schermo Intero" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Breve Anteprima HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Parole:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caratteri:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostra messaggi di debug (-vv debugga anche uberwriter_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizza" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "Rimuovi cose come doppi spazi all'inizio di un paragrafo" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Presentazione con numeri incrementali" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Evidenzia la sintassi" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Evidenziazione Sintassi (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Autonomo" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Usa sintassi HTML 5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Bibliografia File" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see ." + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Non puoi esportare in PDF" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "Installa texlive dal centro software." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown o Testo Normale" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Apri un File .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Chiudi senza Salvare" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Modifiche non salvate" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia" + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal " +#~ "centro software." + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modalità scura" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will " +#~ "be light themed asked to install them manually." +#~ msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara" + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Nuova finestra" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Scorciatoie da Tastiera" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "_Aiuto Pandoc" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Informazioni" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Esci" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Taglia" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Incolla" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Attiva Regex" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nuovo" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Apri" + +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Apri esempi" + +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "_Breve Tutorial Markdown" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Salva" + +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Esporta come html" + +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Esporta come PDF" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copia codice HTML" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Barra a lato" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Mostra Cerca e Sostituisci" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Cerca e Sostituisci..." + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "L'estensione \"{}\" non è valida per un file ZIP" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "L'estensione \"{}\" non ha alcun dizonario XML" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile spostare estensione, esista già un file con lo stesso nome in " +#~ "move_path" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "impossibile spostare estensione, move_path non è una directory" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Help to _translate" +#~ msgstr "Aiuta a _tradurre" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "Donazioni al progetto" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Usa Modalità scura" + +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Controllo Ortografico automatico" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "Pagina 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Cerca e Sostituisci" diff --git a/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index e592e55..ccfbdf6 100644 Binary files a/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/it/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter-pl.po b/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter-pl.po index 29abc77..db2f26a 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter-pl.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter-pl.po @@ -1,413 +1,487 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: pl\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(brak sugestii)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignoruj wszystko" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Języki" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestie" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Strona nie jest dostępna" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Strona jest dostępna" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Otwórz poprzedni plik" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Eksportuj jako ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Zaawansowany eksport..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Edytuj" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Tryb ciemny" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Przełącz do trybu podglądu" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linijka pozioma" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Nagłówek" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Zawartość" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..." - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Przetłumacz ten program..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Tryb skupienia" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Przejdź w tryb skupienia" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Pokaż podgląd HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Słowa:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Znaki:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "tekst podkreślony" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "tekst pogrubiony" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Element listy" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Inteligentne" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treści" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Samodzielny" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i informacje meta" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i " +"informacje meta" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numer Sekcji" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Ścisły Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Prezentacja przyrowa punktów" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Wyróżnij składnie" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Styl wyróżnienia " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Wyróżnianie składni (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Samozawierający" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i arkusze stylów są włączone w plik)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Użyj składni HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i " +"arkusze stylów są włączone w plik)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Plik CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opcje HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Plik bibliografii" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Wiresz poleceń referencji" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej i / lub modyfikować \n" -"# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak opublikowane \n" -"# przez Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n" -"# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n" -"# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n" -"# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n" -"# \n" -"# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n" -"# z tym programem. Jeśli nie, patrz .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Zapisz swój plik" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Możesz nie eksportować do PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Zainstaluj proszę texlive." +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowany eksport..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown albo czysty tekst" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Tryb skupienia" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Otwórz plik .md" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zamknij bez zapisywania" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Zapisz teraz" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Niezapisane zmiany" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Tryb ciemny" +msgid "_Export" +msgstr "Eksport" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +513,582 @@ msgstr "Zapisz teraz" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Tryb skupienia" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Edytuj" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Element listy" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Otwórz poprzedni plik" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Otwórz plik .md" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Zapisz teraz" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Zapisz teraz" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Eksportuj jako ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksportuj jako ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "tekst podkreślony" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "tekst pogrubiony" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "tekst pogrubiony" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Element listy" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Nagłówek" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Edytuj" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowany eksport..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Eksport" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Tryb ciemny" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Otwórz poprzedni plik" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Zapisz teraz" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Otwórz poprzedni plik" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Zapisz teraz" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otwórz poprzedni plik" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Strona nie jest dostępna" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Strona jest dostępna" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Zapisz swój plik" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Zapisz teraz" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(brak sugestii)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignoruj wszystko" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Języki" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Sugestie" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Plik" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Otwórz poprzedni plik" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Eksportuj jako ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Zaawansowany eksport..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Edytuj" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Widok" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Tryb ciemny" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Przełącz do trybu podglądu" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormat" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Linijka pozioma" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pomoc" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Zawartość" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Przetłumacz ten program..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Przejdź w tryb skupienia" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Pokaż podgląd HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Słowa:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Znaki:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizuj" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Prezentacja przyrowa punktów" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Wyróżnij składnie" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Wyróżnianie składni (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Samozawierający" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Użyj składni HTML 5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Plik bibliografii" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej " +#~ "i / lub modyfikować \n" +#~ "# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak " +#~ "opublikowane \n" +#~ "# przez Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n" +#~ "# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n" +#~ "# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n" +#~ "# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n" +#~ "# z tym programem. Jeśli nie, patrz .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Możesz nie eksportować do PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "Zainstaluj proszę texlive." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown albo czysty tekst" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Otwórz plik .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Zamknij bez zapisywania" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Niezapisane zmiany" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Tryb ciemny" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Edytuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Otwórz plik .md" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Zapisz teraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Eksportuj jako ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Eksportuj jako ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Tryb ciemny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Otwórz poprzedni plik" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index e7493c7..f1be966 100644 Binary files a/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/pl/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter-pt.po b/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter-pt.po index 22f02dd..8d6f8a5 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter-pt.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter-pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uberwriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:39+0100\n" "Last-Translator: Pedro Sardinha \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,73 +18,308 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Mode" -msgid "Dark mode" -msgstr "Modo Escuro" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "" -"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be " -"light themed asked to install them manually." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 +msgid "UberWriter" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 msgid "Open file base path" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 msgid "Open file paths of the current session" msgstr "" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + #: data/ui/About.ui:12 #, fuzzy -#| msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " #: data/ui/About.ui:14 #, fuzzy -#| msgid "UberWriter" msgid "Uberwriter website" msgstr "UberWriter" -#: data/ui/About.ui:66 +#: data/ui/About.ui:71 msgid "Donations:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:75 +#: data/ui/About.ui:80 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:106 +#: data/ui/About.ui:111 msgid "Help to translate:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:115 +#: data/ui/About.ui:120 #, fuzzy -#| msgid "_Edit" msgid "Poeditor" msgstr "_Editar" -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente num hífen longo e mais" -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabela de Conteúdo" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Autónomo" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +#: data/ui/Export.ui:83 msgid "" "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " "information" @@ -92,57 +327,63 @@ msgstr "" "Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e " "metadados" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Secções de Números" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markdown Estrito" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Usar markdown \"estrito\" em vez de markdown \"pandoc\"" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostrar um ponto de marcação a seguir a outro num diapositivo" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Destacar sintaxe" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Escolha um tema de cores para o destaque da sintaxe" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Destacar estilo " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Destaque da Sintaxe (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Ficheiro de Bibliografia" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Auto Contido" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 msgid "" "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " "stylesheets are included)" @@ -150,59 +391,51 @@ msgstr "" "Produz um HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de " "estilo são incluídas)" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Usar sintaxe HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Escolha o ficheiro CSS que pretende usar" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Ficheiro CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opções HTML" -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Referência de Linha de Comando" -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 +#: data/ui/Export.ui:557 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 msgid "PDF" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 msgid "label" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:582 +#: data/ui/Export.ui:634 #, fuzzy -#| msgid "HTML 5" -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced Export..." msgid "Advanced" msgstr "Exportação Avançada..." @@ -211,63 +444,53 @@ msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de Foco" #: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: data/ui/Menu.ui:14 +#: data/ui/Menu.ui:18 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Completo" -#: data/ui/Menu.ui:20 +#: data/ui/Menu.ui:24 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgid "Save _As" msgstr "Guardar agora" -#: data/ui/Menu.ui:24 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "_Export" msgstr "Exportar" -#: data/ui/Menu.ui:28 +#: data/ui/Menu.ui:32 msgid "Copy HTML" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:34 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:39 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14 +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 +#: data/ui/Menu.ui:43 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:51 msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Mode" -msgid "Use dark mode" -msgstr "Modo Escuro" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -#| msgid "Auto _Spellcheck" -msgid "Autospellcheck" -msgstr "_Ortografia Automática" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -287,343 +510,469 @@ msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:31 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgctxt "shortcut window" msgid "Save" msgstr "Guardar agora" #: data/ui/Shortcuts.ui:38 #, fuzzy -#| msgid "Save now" msgctxt "shortcut window" msgid "Save as" msgstr "Guardar agora" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy -#| msgid "Focus Mode" msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Modo de Foco" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy -#| msgid "Fullscreen" +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Ecrã Completo" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy -#| msgid "Preview" msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Ecrã Completo" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy -#| msgid "_Edit" +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Editar" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy -#| msgid "List item" msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Item de lista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy -#| msgid "Heading" msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Título" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36 -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent File" -msgid "Open Replace" -msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Words:" -msgstr "Palavras:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139 -msgid "Characters:" -msgstr "Caracteres:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279 +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 msgid "aA" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324 +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334 +#: data/ui/Window.ui:254 msgid "(.*)" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427 +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +#, fuzzy +msgid "Open Replace" +msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99 -msgid "emphasized text" -msgstr "texto destacado" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101 -msgid "strong text" -msgstr "texto em negrito" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "strong text" -msgid "striked out text" -msgstr "texto em negrito" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121 -msgid "List item" -msgstr "Item de lista" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181 -msgid "Heading" -msgstr "Título" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183 -msgid "Website is not available" -msgstr "Sítio na Rede não disponível" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185 -msgid "Website is available" -msgstr "Sítio na Rede disponível" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572 -msgid "Save your File" -msgstr "Guarde o seu Ficheiro" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown ou Texto Simples" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Abrir Ficheiro *.md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Ainda não gravou as suas alterações." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fechar sem Gravar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710 -msgid "Save now" -msgstr "Guardar agora" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Alterações não guardadas" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742 -#, fuzzy -#| msgid "CSS File" -msgid "New File" -msgstr "Ficheiro CSS" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." -msgstr "" -"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a " -"partir do centro de software." - -#: uberwriter/headerbars.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Fullscreen" -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Ecrã Completo" - -#: uberwriter/headerbars.py:118 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:119 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Save now" -msgid "Save" -msgstr "Guardar agora" - -#: uberwriter/headerbars.py:128 -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent File" -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" - -#: uberwriter/headerbars.py:130 -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent File" -msgid "Search and replace" -msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" - -#: uberwriter/headerbars.py:131 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "texto destacado" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "texto em negrito" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +#, fuzzy +msgid "striked out text" +msgstr "texto em negrito" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Item de lista" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Título" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 +#, fuzzy +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Ecrã Completo" + +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Guardar agora" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(sem sugestões)" +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário" +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorar Tudo" +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Sítio na Rede não disponível" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestões" +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Sítio na Rede disponível" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Guarde o seu Ficheiro" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Ainda não gravou as suas alterações." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Guardar agora" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "Ficheiro CSS" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dark Mode" +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Destacar sintaxe" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Destaque da Sintaxe (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Ficheiro de Bibliografia" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Auto Contido" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Usar sintaxe HTML 5" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dark Mode" +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#, fuzzy +#~| msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "_Ortografia Automática" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Edit" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Editar" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Palavras:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caracteres:" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown ou Texto Simples" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Abrir Ficheiro *.md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Fechar sem Gravar" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Alterações não guardadas" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a " +#~ "partir do centro de software." + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Recent File" +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Abrir Ficheiros Recentes" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(sem sugestões)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorar Tudo" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomas" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Sugestões" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Ficheiro" @@ -707,9 +1056,6 @@ msgstr "Sugestões" #~ msgid "Translate This Application..." #~ msgstr "Traduzir Esta Aplicação..." -#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -#~ msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações" - #~ msgid "F_ormat" #~ msgstr "F_ormatar" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 6034db1..603d5a5 100644 Binary files a/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/pt/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter-pt_BR.po b/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter-pt_BR.po index 843462f..20c78e6 100644 --- a/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter-pt_BR.po +++ b/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter-pt_BR.po @@ -1,413 +1,488 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: pt-br\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(sem sugestões)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorar Tudo" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestões" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Página da web indisponível" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Página da web disponível" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Abrir Link no Navegador" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Abrir Arquivo Recente" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportar como ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportação Avançada..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Copiar código HTML à área de transferência" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Editar" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizar" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Texto claro no fundo escuro" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modo Escuro" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualizar" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Correção _Automática" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatar" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Lista de Itens Desordenada" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linha Horizontal" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Cabeçalho" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdos" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Obter Ajuda Online..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduzir Este Aplicativo..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Modo de Foco" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Ir ao modo de foco" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela Cheia" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Ir ao modo tela cheia" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Mostrar prévia em HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Palavras:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Caractéres:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "texto em destaque" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "texto em negrito" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Item da lista" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais" +msgstr "" +"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabela de Conteúdos" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Independente" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e metadados" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e " +"metadados" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Seções de Números" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Estritamente Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\"" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Destacar sintaxe" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Destacar estilo " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Destaque de Sintaxe (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Auto Contido" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo estarão inclusas)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Usar sintaxe do HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo " +"estarão inclusas)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Arquivo CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Opções HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Arquivo Bibliográfico" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Referência da Linha de Comando" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" -"# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme publicado \n" -"# pela Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n" -"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n" -"# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n" -"# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n" -"# \n" -"# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n" -"# com este programa. Se não recebeu, veja .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Salvar seu arquivo" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Não é possível exportar para PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Por favor, instale texlive da central de programas." +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Exportação Avançada..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown ou Texto Simples" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Modo de Foco" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Abrir um arquivo .md" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Você não salvou suas alterações." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fechar sem Salvar" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela Cheia" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Salvar agora" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Alterações não salvas" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua língua a partir da central de programas." - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Modo Escuro" +msgid "_Export" +msgstr "Exportar" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +514,587 @@ msgstr "Salvar agora" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Modo de Foco" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela Cheia" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela Cheia" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Editar" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Item da lista" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Abrir Arquivo Recente" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Abrir um arquivo .md" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Salvar agora" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Salvar agora" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exportar como ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar como ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Copiar código HTML à área de transferência" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "texto em destaque" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "texto em negrito" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "texto em negrito" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Item da lista" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Cabeçalho" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Editar" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Exportação Avançada..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Exportar" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Modo Escuro" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Correção _Automática" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Arquivo Recente" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Salvar agora" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Abrir Arquivo Recente" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Salvar agora" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Arquivo Recente" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Página da web indisponível" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Página da web disponível" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Abrir Link no Navegador" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Salvar seu arquivo" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Você não salvou suas alterações." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Salvar agora" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(sem sugestões)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorar Tudo" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomas" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Sugestões" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Arquivo" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Abrir Arquivo Recente" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exportar como ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Exportação Avançada..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Copiar código HTML à área de transferência" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Editar" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visualizar" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Texto claro no fundo escuro" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Correção _Automática" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormatar" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Lista de Itens Desordenada" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Linha Horizontal" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ajuda" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Conteúdos" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Obter Ajuda Online..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Traduzir Este Aplicativo..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Ir ao modo de foco" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Ir ao modo tela cheia" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Mostrar prévia em HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Palavras:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Caractéres:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Destacar sintaxe" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Destaque de Sintaxe (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Auto Contido" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Usar sintaxe do HTML 5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Arquivo Bibliográfico" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-" +#~ "lo\n" +#~ "# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme " +#~ "publicado \n" +#~ "# pela Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n" +#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n" +#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n" +#~ "# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n" +#~ "# \n" +#~ "# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n" +#~ "# com este programa. Se não recebeu, veja .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Não é possível exportar para PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, instale texlive da central de " +#~ "programas." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown ou Texto Simples" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Abrir um arquivo .md" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Fechar sem Salvar" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Alterações não salvas" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua " +#~ "língua a partir da central de programas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Editar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Abrir um arquivo .md" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Salvar agora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exportar como ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exportar como ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Copiar código HTML à área de transferência" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Correção _Automática" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Abrir Arquivo Recente" diff --git a/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index a5b5670..ba09587 100644 Binary files a/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/pt_BR/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru.po b/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru.po index 75dcdbc..6a47dfc 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru.po @@ -1,418 +1,484 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: ru\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(нет вариантов)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Добавить \"{}\" в Словарь" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Игнорировать все" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Языки" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Варианты" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -msgstr "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в редактирование разметки Markdown" +msgstr "" +"UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в " +"редактирование разметки Markdown" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Веб-сайт недоступен" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Веб-сайт доступен" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Не найдено совпадающей сноски" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Последние файлы" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Экспортировать как ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Расширенный экспорт…" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Скопировать код HTML в буфер обмена" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Вид" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Светлый текст на тёмном фоне" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Темный режим" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Переключиться в режим предосмотра" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Предосмотр" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Автоматическая _проверка орфографии" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "Открыть файл" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "Ф_ормат" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Открыть файл из" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Элемент неупорядоченного списка" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Горизонтальная линия" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Помощь" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Краткое руководство по Markdown" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..." +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Получить помощь онлайн…" +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "сайт Uberwriter" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Перевести это приложение…" +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Пожертвования:" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "«Фокус»" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Включить «фокус»" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Помощь в перводе" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Полноэкранный режим" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Переключиться в полноэкранный режим" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Показать предосмотр HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Слов:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Символов:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку uberwriter_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "Подчеркнутый текст" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "Полужирный текст" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Элемент списка" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Экспортировать" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Типографировать" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое другое" +msgstr "" +"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое " +"другое" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализовать" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Содержание" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Авторазметка" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Пронумеровать секции" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Строгий Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Основные опции" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Подстветка синтаксиса" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Цветовая схема " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Подсветка синтаксиса (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Включать все содержимое в файл" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей будут включены)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Использовать синтаксис HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей " +"будут включены)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "Файл CSS" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "Опции HTML" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Файл с библиографическим списком" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Руководство по использованию командной строки" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять ее и/или изменять\n" -"# в соответствии с условиями GNU General Public License версии 3, опубликованной\n" -"# Фондом свободного программного обеспечения.\n" -"#\n" -"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но\n" -"# БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n" -"# ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОСОБОЙ\n" -"# ЦЕЛИ. Смотрите GNU General Public License для более подробной информации.\n" -"#\n" -"# Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе\n" -"# с этой программой. Если нет, см. ." +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Экспортировать" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Сохранить ваш Файл" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "метка" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Пожалуйста, установите texlive из центра приложений." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенный" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown или Обычный текст" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "«Фокус»" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Открыть .md файл" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Вы не сохранили изменения." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Предосмотр" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Закрыть без сохранения" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полноэкранный режим" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "Сохранить _как" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" -msgstr "Сохранить сейчас" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Экспортировать" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Несохранённые изменения" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Копировать HTML" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из центра приложений." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" -msgstr "Темный режим" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Открыть руководство" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." -msgstr "Если включено, будет включена темная тема окна, если отключено, будет светлая тема по умолчанию." +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Новое окно" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#. msgid "_Keyboard Shortcuts" -#. msgstr "_Горячие клавиши" -#. in version 2.1.5 -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Горячие клавиши" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Pandoc _Помощь" - -#. msgid "_About UberWriter" -#. msgstr "_О UberWriter" -#. in version 2.1.5 -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_О UberWriter" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Выйти" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -441,316 +507,654 @@ msgstr "Сохранить как" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "«Фокус»" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "На весь экран" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Предосмотр" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "На весь экран" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "Правка" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Элемент списка" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Выделить все" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" -msgstr "Следующее" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" -msgstr "Открыть с заменой" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Включить Регулярные выражения" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Новое окно" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Открыть" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" -msgstr "Открыть примеры" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "_Краткое руководство по Markdown" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" -msgstr "_Сохранить" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" -msgstr "Сохранить _как" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" -msgstr "Экспортировать в HTML" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" -msgstr "Экспортировать в PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Скопировать код HTML в буфер обмена" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Боковая панель" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Открыть Поиск и Замена" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Поиск и Замена ..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "Предыдущее" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "Следующее" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "С учетом регистра" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "Открыть с заменой" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Заменить все" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" -msgstr "Перечеркнутый текст" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "метка" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "Использовать экспериментальные функции" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "расширение \"{}\" не является ZIP-файлом" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "расширение \"{}\" не имеет допустимого реестра словаря XML" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "невозможно переместить расширение, файл с тем же именем существует в move_path" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "невозможно переместить расширение, move_path не является каталогом" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Нейзвестно" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "Открыть файл" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "Открыть файл из" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "Помощь в _переводе" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "Помочь проекту" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Поиск и Замена" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "сайт Uberwriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "Пожертвования:" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "Liberapay" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "Помощь в перводе" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "Poeditor" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "ODT" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "_Экспортировать" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "Копировать HTML" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "Открыть руководство" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "Использовать темную тему" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "страница 1" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "Без названия.md" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "Пожалуйста, установите расширение TexLive из Gnome Software или запустите" +msgstr "" +"Пожалуйста, установите расширение TexLive из Gnome Software или запустите" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "Пожалуйста, установите TexLive из репозиториев вашего дистрибутива" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "Новый" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "Подчеркнутый текст" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "Полужирный текст" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" -msgstr "Открыть недавние" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "Перечеркнутый текст" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Элемент списка" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" -msgstr "Поиск и замена" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Выход из полноэкранного режима" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "Открыть недавние" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Поиск и Замена" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Веб-сайт недоступен" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Веб-сайт доступен" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Не найдено совпадающей сноски" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Сохранить ваш Файл" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Вы не сохранили изменения." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Сохранить сейчас" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(нет вариантов)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Добавить \"{}\" в Словарь" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Игнорировать все" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Языки" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Варианты" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Файл" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Последние файлы" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Экспортировать как ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Расширенный экспорт…" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Скопировать код HTML в буфер обмена" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Правка" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Вид" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Светлый текст на тёмном фоне" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Темный режим" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Переключиться в режим предосмотра" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Автоматическая _проверка орфографии" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "Ф_ормат" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Элемент неупорядоченного списка" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Горизонтальная линия" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Помощь" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Содержание" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Краткое руководство по Markdown" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Получить помощь онлайн…" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Перевести это приложение…" + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Включить «фокус»" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Переключиться в полноэкранный режим" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Показать предосмотр HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Слов:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Символов:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку " +#~ "uberwriter_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Нормализовать" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Подстветка синтаксиса" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "Подсветка синтаксиса (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "Включать все содержимое в файл" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Использовать синтаксис HTML 5" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Файл с библиографическим списком" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете " +#~ "распространять ее и/или изменять\n" +#~ "# в соответствии с условиями GNU General Public License версии 3, " +#~ "опубликованной\n" +#~ "# Фондом свободного программного обеспечения.\n" +#~ "#\n" +#~ "# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но\n" +#~ "# БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n" +#~ "# ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОСОБОЙ\n" +#~ "# ЦЕЛИ. Смотрите GNU General Public License для более подробной " +#~ "информации.\n" +#~ "#\n" +#~ "# Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе\n" +#~ "# с этой программой. Если нет, см. ." + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, установите texlive из центра " +#~ "приложений." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown или Обычный текст" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Открыть .md файл" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Закрыть без сохранения" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Несохранённые изменения" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии." + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка " +#~ "из центра приложений." + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Темный режим" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will " +#~ "be light themed asked to install them manually." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, будет включена темная тема окна, если отключено, будет " +#~ "светлая тема по умолчанию." + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Новое окно" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Горячие клавиши" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Pandoc _Помощь" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_О UberWriter" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Выйти" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Правка" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вырезать" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копировать" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Включить Регулярные выражения" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Новое окно" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Открыть" + +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Открыть примеры" + +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "_Краткое руководство по Markdown" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Сохранить" + +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Экспортировать в HTML" + +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Экспортировать в PDF" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Скопировать код HTML в буфер обмена" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Боковая панель" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Открыть Поиск и Замена" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Поиск и Замена ..." + +#~ msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#~ msgstr "расширение \"{}\" не является ZIP-файлом" + +#~ msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#~ msgstr "расширение \"{}\" не имеет допустимого реестра словаря XML" + +#~ msgid "" +#~ "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно переместить расширение, файл с тем же именем существует в " +#~ "move_path" + +#~ msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#~ msgstr "невозможно переместить расширение, move_path не является каталогом" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Нейзвестно" + +#~ msgid "Help to _translate" +#~ msgstr "Помощь в _переводе" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "Помочь проекту" + +#~ msgid "ODT" +#~ msgstr "ODT" + +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Использовать темную тему" + +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Автоматическая проверка орфографии" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "страница 1" + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Поиск и замена" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index eb1c338..02821b8 100644 Binary files a/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter-si.po b/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter-si.po index ffe040a..7a3eef7 100644 --- a/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter-si.po +++ b/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter-si.po @@ -1,413 +1,483 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: si\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(යෝජනා නොමැත)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "භාෂා" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "යෝජනා" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "උබ(ර්)ලියනය" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්‍රව්සරයේ ඇත." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_ගොනුව" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "උබ(ර්)ලියනය" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_සංස්කරණය" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_පෙන්වන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "අඳුරු විධිය" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "පෙරදසුන" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂනය" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "_ආකෘතිය" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "තිරස් නිතීය" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "ශීර්ෂ පාඨය" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_සහය" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "අන්තර්ගතයන්" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න" - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "එල්ල කරනා විධිය" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "පද:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "අක්ෂර" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "ද්‍යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "අවධාරණ පාඨ" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "ප්‍රබල පාඨ" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "නිර්යාත කරන්න" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "ස්මාට්" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්‍රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "පටුන" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "නොබැඳි" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "ශෛලීපත්‍ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "සංඛ්‍යා අංශය" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "චිත්‍රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "චිත්‍රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "සාමාන්‍ය විකල්පය" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කරන්න" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "ශෛල්‍ය ඉස්මතු කරන්න " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාසය ඉස්මතු කරන්න" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "ස්වයංපූර්ණ" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" msgstr "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්‍ර ඇතුලත්ය)" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "HTML 5 වාක්‍ය වින්‍යාසය භාවිතා කරන්න" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS ගොනුව" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr " HTML විකල්ප" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr " ග්‍රනථ නාමාවලි ගොනුව " - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් \n" -"මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි වන්නේ \n" -"GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්‍රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n" -"නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n" -" \n" -"මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්‍රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n" -"කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්‍යමාන වගකීම්වන \n" -"විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්‍ය යන්නෙන් තොරවය \n" -"වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රය බලන්න.\n" -" \n" -"ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n" -"එසේ නොමැතිනම් බලන්න\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "නිර්යාත කරන්න" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්‍යස්ථානයෙන් texlive පිහිටුවන්න" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "එල්ල කරනා විධිය" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "පෙරදසුන" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "අහෝසි කරන්න" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "දැන් සුරකින්න" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්‍යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්‍රයේ සිට පිහිටුවන්න" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "අඳුරු විධිය" +msgid "_Export" +msgstr "නිර්යාත කරන්න" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +509,583 @@ msgstr "දැන් සුරකින්න" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "එල්ල කරනා විධිය" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_සංස්කරණය" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂ පාඨය" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "දැන් සුරකින්න" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "දැන් සුරකින්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "අවධාරණ පාඨ" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "ප්‍රබල පාඨ" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "ප්‍රබල පාඨ" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "ශීර්ෂ පාඨය" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "උබ(ර්)ලියනය" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_සංස්කරණය" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "නිර්යාත කරන්න" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "අඳුරු විධිය" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂනය" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "දැන් සුරකින්න" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරය" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "දැන් සුරකින්න" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්‍රව්සරයේ ඇත." + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "අහෝසි කරන්න" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "දැන් සුරකින්න" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(යෝජනා නොමැත)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "භාෂා" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "යෝජනා" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_ගොනුව" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය" + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_සංස්කරණය" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_පෙන්වන්න" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "අඳුරු විධිය" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂනය" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "_ආකෘතිය" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "තිරස් නිතීය" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_සහය" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "අන්තර්ගතයන්" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න" + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න" + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න" + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "පද:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "අක්ෂර" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "ද්‍යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "චිත්‍රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කරන්න" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "වාක්‍ය වින්‍යාසය ඉස්මතු කරන්න" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "ස්වයංපූර්ණ" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "HTML 5 වාක්‍ය වින්‍යාසය භාවිතා කරන්න" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr " ග්‍රනථ නාමාවලි ගොනුව " + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් \n" +#~ "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි " +#~ "වන්නේ \n" +#~ "GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්‍රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n" +#~ "නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n" +#~ " \n" +#~ "මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්‍රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n" +#~ "කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්‍යමාන වගකීම්වන \n" +#~ "විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්‍ය යන්නෙන් තොරවය \n" +#~ "වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රය බලන්න.\n" +#~ " \n" +#~ "ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්‍ය පොදු බලපත්‍රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n" +#~ "එසේ නොමැතිනම් බලන්න\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්‍රෙච්ට් " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්‍යස්ථානයෙන් texlive පිහිටුවන්න" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්‍යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක" + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්‍රයේ සිට " +#~ "පිහිටුවන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "අඳුරු විධිය" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_සංස්කරණය" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "දැන් සුරකින්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "අඳුරු විධිය" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂනය" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න" diff --git a/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 0ad6d57..e96b4b1 100644 Binary files a/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/si/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter-sv.po b/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter-sv.po index d1235a4..f5b8249 100644 --- a/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter-sv.po +++ b/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter-sv.po @@ -1,404 +1,488 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: sv\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(inga förslag)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorera alla" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Språk" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Förslag" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Webbplatsen är tillgänglig" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Öppna länk i webbläsare" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Senaste filer" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportera som ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Avancerad export..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 #, fuzzy -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp" +msgid "Help to translate:" +msgstr "Hjälp till att _översätta" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "_Redigera" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Ljus text på mörk bakgrund" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mörkt läge" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Växla till förhandsgranskning" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "Automatisk _stavningskontroll" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "_Format" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "Oordnat listelement" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontell linje" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Rubrik" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Innehåll" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Kort markdown-guide" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..." - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Få hjälp på internet..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Översätt det här programmet..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fokusläge" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Växla till fokusläge" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Växla till helskärmsläge" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "Tecken:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "betonad text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "kraftig text" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Listelement" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer" +msgstr "" +"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisera" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehållsförteckning" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "Fristående" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" -msgstr "Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och metainformation" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" +msgstr "" +"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och " +"metainformation" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "Numrera sektioner" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "Strikt Markdown" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Visa en punkt efter en annan i en presentation" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Markera syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Välj färgtema för syntaxmarkering" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "Markera stil␣␣" -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" -msgstr "Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Använd HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" +"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS-fil" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML alternativ" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Bilbliografifil" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "Terminalreferens" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "etikett" + +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad export..." + +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fokusläge" + +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "Spara din fil" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "Du kan inte exportera till PDF" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "Installera texlive från Programcentralen." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown eller text" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Öppna .md-fil" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "Ändringarna har inte sparats." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Stäng utan att spara" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "Spara nu" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Osparade ändringar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "Installera \"hunspell\" eller \"aspell\" ordböckerna för ditt språk i pakethanteraren" +msgid "_Export" +msgstr "Exportera" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:32 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "Mörkt läge" +msgid "Copy HTML" +msgstr "Kopiera" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" -msgstr "Nytt fösnter" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Genvägar" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "Pandoc_Hjälp" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "_OM" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" -msgstr "_Avsluta" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 #, fuzzy @@ -430,344 +514,603 @@ msgstr "Spara nu" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "Close document" +msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "Fokusläge" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "_Redigera" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "Avdelare" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "Listelement" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "Rubrik" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Välj alla" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "Nästa matchning" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "Senaste filer" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "Aktivera Regex" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "_Öppna" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "Öppna .md-fil" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "Kort markdown-guide" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Spara nu" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Spara nu" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "Exportera som ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportera som ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidopanel" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "Öppna sök och ersätt" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "Sök och ersätt" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "Ersätt alla" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "betonad text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "kraftig text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "kraftig text" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "etikett" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Listelement" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Rubrik" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "Hjälp till att _översätta" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "Donera till projektet" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Sök och ersätt" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Help to translate:" -msgstr "Hjälp till att _översätta" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "_Redigera" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerad export..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Exportera" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Copy HTML" -msgstr "Kopiera" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "Mörkt läge" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "Automatisk _stavningskontroll" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Senaste filer" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Spara nu" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Sök och ersätt" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Helskärm" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Spara nu" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Senaste filer" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Sök och ersätt" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Webbplatsen är tillgänglig" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Öppna länk i webbläsare" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Spara din fil" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Ändringarna har inte sparats." + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Spara nu" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(inga förslag)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorera alla" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Förslag" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Arkiv" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "Senaste filer" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "Exportera som ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "Avancerad export..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Redigera" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visa" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "Ljus text på mörk bakgrund" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mörkt läge" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "Växla till förhandsgranskning" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "Automatisk _stavningskontroll" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "_Format" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "Oordnat listelement" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "Horisontell linje" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjälp" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Innehåll" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "Kort markdown-guide" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "Få hjälp på internet..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "Översätt det här programmet..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "Växla till fokusläge" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "Växla till helskärmsläge" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Ord:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "Tecken:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normalisera" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "" +#~ "Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en " +#~ "paragraf" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "Markera syntax" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "Använd HTML 5 syntax" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "Bilbliografifil" + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "Du kan inte exportera till PDF" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "" +#~ "Installera texlive från Programcentralen." + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "Markdown eller text" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "Öppna .md-fil" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "Stäng utan att spara" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Osparade ändringar" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "" +#~ "Installera \"hunspell\" eller \"aspell\" ordböckerna för ditt språk i " +#~ "pakethanteraren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Mörkt läge" + +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "Nytt fösnter" + +#~ msgid "_Shortcuts" +#~ msgstr "_Genvägar" + +#~ msgid "Pandoc _Help" +#~ msgstr "Pandoc_Hjälp" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_OM" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Avsluta" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "_Redigera" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klipp ut" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiera" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Klistra in" + +#~ msgid "Activate Regex" +#~ msgstr "Aktivera Regex" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Öppna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "Öppna .md-fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "Kort markdown-guide" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Spara nu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "Exportera som ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "Exportera som ODT" + +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Sidopanel" + +#~ msgid "Open Search and Replace" +#~ msgstr "Öppna sök och ersätt" + +#~ msgid "Search and Replace ..." +#~ msgstr "Sök och ersätt" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Okänd" + +#~ msgid "Help to _translate" +#~ msgstr "Hjälp till att _översätta" + +#~ msgid "Donate to the project" +#~ msgstr "Donera till projektet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "Mörkt läge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "Automatisk _stavningskontroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Sök och ersätt" diff --git a/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 5f3a8aa..41499be 100644 Binary files a/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/sv/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-th.po b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-th.po index aea7620..d1bb963 100644 --- a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-th.po +++ b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uberwriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:40+0100\n" "Last-Translator: Tharawut Paripaiboon \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,177 +18,416 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 +msgid "UberWriter" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 msgid "" -"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be " -"light themed asked to install them manually." +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 msgid "Open file base path" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 msgid "Open file paths of the current session" msgstr "" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + #: data/ui/About.ui:12 msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" msgstr "" #: data/ui/About.ui:14 #, fuzzy -#| msgid "UberWriter" msgid "Uberwriter website" msgstr "UberWriter" -#: data/ui/About.ui:66 +#: data/ui/About.ui:71 msgid "Donations:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:75 +#: data/ui/About.ui:80 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:106 +#: data/ui/About.ui:111 msgid "Help to translate:" msgstr "" -#: data/ui/About.ui:115 +#: data/ui/About.ui:120 msgid "Poeditor" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +#: data/ui/Export.ui:83 msgid "" "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " "information" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 msgid "" "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " "stylesheets are included)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 +#: data/ui/Export.ui:557 msgid "Export" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 msgid "PDF" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 msgid "label" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 +#: data/ui/Export.ui:634 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -197,55 +436,51 @@ msgid "Focus Mode" msgstr "" #: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 msgid "Preview" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:14 +#: data/ui/Menu.ui:18 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:20 +#: data/ui/Menu.ui:24 msgid "Save _As" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 +#: data/ui/Menu.ui:28 msgid "_Export" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:28 +#: data/ui/Menu.ui:32 msgid "Copy HTML" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:34 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:39 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14 +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 +#: data/ui/Menu.ui:43 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:51 msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" msgstr "" -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -275,298 +510,350 @@ msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" +msgid "Hemingway mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" +msgid "Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36 -msgid "Open Replace" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Words:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139 -msgid "Characters:" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279 +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 msgid "aA" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324 +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334 +#: data/ui/Window.ui:254 msgid "(.*)" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427 +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99 -msgid "emphasized text" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103 -msgid "striked out text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183 -msgid "Website is not available" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185 -msgid "Website is available" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572 -msgid "Save your File" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708 -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710 -msgid "Save now" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742 -msgid "New File" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:76 -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:118 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:119 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:121 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:128 -msgid "Open Recent" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:130 -msgid "Search and replace" -msgstr "" - -#: uberwriter/headerbars.py:131 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "ภาษา" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "ภาษา" diff --git a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-tr.po b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-tr.po index 1d45b6e..328f5f3 100644 --- a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-tr.po +++ b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter-tr.po @@ -1,400 +1,478 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: tr\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(öneri yok)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Tümünü Yoksay" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Diller" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Öneriler" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -msgstr "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi" +msgstr "" +"UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "Web sitesi kullanılamıyor" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "Web sitesi müsait" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -424,317 +502,356 @@ msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" +msgid "Hemingway mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" +msgid "Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Web sitesi kullanılamıyor" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Web sitesi müsait" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(öneri yok)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Tümünü Yoksay" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Diller" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Öneriler" diff --git a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index a3f1ef7..9112600 100644 Binary files a/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/tr/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter-vi.po b/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter-vi.po index 1cb090a..0d5c9e1 100644 --- a/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter-vi.po +++ b/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter-vi.po @@ -1,400 +1,476 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: vi\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Lờ tất cả" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Các ngôn ngữ" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Gợi ý" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Mở Link trong trình duyệt" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." msgstr "" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" msgstr "" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." +#: data/ui/Export.ui:634 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 -msgid "Dark mode" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -424,316 +500,353 @@ msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" +msgid "Hemingway mode" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" +msgid "Markdown" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 -msgid "Next Match" +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 -msgid "Open Replace" +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -msgid "Open examples" +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -msgid "_Quick markdown tutorial" +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -msgid "_Save" +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:24 -msgid "Save _As" +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -msgid "Export as HTML" +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -msgid "Export as PDF" +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 +#: data/ui/Window.ui:198 msgid "Previous Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 +msgid "Open Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 -msgid "striked out text" +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 +#: uberwriter/application.py:173 msgid "Use experimental features" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:14 -msgid "Uberwriter website" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -msgid "Poeditor" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:28 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -msgid "Use dark mode" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -msgid "Autospellcheck" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 +#: uberwriter/export_dialog.py:159 msgid "Untitled document.md" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 +#: uberwriter/export_dialog.py:340 msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 +#: uberwriter/export_dialog.py:343 msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -msgid "Open Recent" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -msgid "Save" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -msgid "Search and replace" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Mở Link trong trình duyệt" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Lờ tất cả" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Các ngôn ngữ" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Gợi ý" diff --git a/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 3de221c..f2174c7 100644 Binary files a/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/vi/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_CN.po b/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_CN.po index 5316a67..9d48c00 100644 --- a/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_CN.po +++ b/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_CN.po @@ -1,413 +1,483 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: zh-CN\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(无建议)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "添加“{}”到字典" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "全部忽略" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "语言" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "建议" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "网站不可访问" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "网站可访问" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "在网络浏览器中打开链接" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "未发现匹配的脚注" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "打开最近的文件" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "导出为 ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "高级导出..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "编辑(_E)" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "浅色文本-黑色背景" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "深色模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "切换到预览模式" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "自动拼写检查(_S)" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "格式(_O)" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "无序列表项" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平标尺" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "标题" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "简洁 Markdown 教程" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..." - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "获取在线帮助..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "翻译该应用..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "聚焦模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "进入聚焦模式" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "进入全屏模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "显示 HTML 预览" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "单词数:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "字数:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "强调文本" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "文本加粗" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "列表项目" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "智能" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "标准化" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "移除段首空格" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "目录" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "独立模式" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "带序号的节标题" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "严格的Markdown语法" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "常规选项" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "语法高亮" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "选择语法高亮的颜色主题" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "高亮样式 " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "语法高亮 (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "自助式" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "使用 HTML 5 语法" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "选择一个您要使用的 CSS 文件" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS 文件" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML 选项" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "参考书目文件" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "命令行参考" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "导出" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "保存文件" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "您无法导出为 PDF。" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "请从软件中心安装 texlive。" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级导出..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown 或纯文本" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "聚焦模式" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "打开一个 .md 文件" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "您还没有保存您的更改。" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "预览" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "关闭但不保存" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "立即保存" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "未保存的更改" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "您无法启用拼写检查。" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "深色模式" +msgid "_Export" +msgstr "导出" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +509,579 @@ msgstr "立即保存" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "聚焦模式" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "编辑(_E)" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "列表项目" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "标题" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "打开最近的文件" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "打开一个 .md 文件" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "简洁 Markdown 教程" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "立即保存" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "立即保存" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "导出为 ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "导出为 ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "强调文本" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "文本加粗" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "文本加粗" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "列表项目" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "标题" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "编辑(_E)" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "高级导出..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "导出" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "深色模式" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "自动拼写检查(_S)" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "打开最近的文件" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "立即保存" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "打开最近的文件" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "全屏" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "立即保存" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "打开最近的文件" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "网站不可访问" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "网站可访问" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "在网络浏览器中打开链接" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "未发现匹配的脚注" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "保存文件" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "您还没有保存您的更改。" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "立即保存" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(无建议)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "添加“{}”到字典" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "全部忽略" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "语言" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "建议" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "文件(_F)" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "打开最近的文件" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "导出为 ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "高级导出..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "编辑(_E)" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "查看(_V)" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "浅色文本-黑色背景" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "切换到预览模式" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "自动拼写检查(_S)" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "格式(_O)" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "无序列表项" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "水平标尺" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "内容" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "简洁 Markdown 教程" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "获取在线帮助..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "翻译该应用..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "进入聚焦模式" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "进入全屏模式" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "显示 HTML 预览" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "单词数:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "字数:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "标准化" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "移除段首空格" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "语法高亮" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "语法高亮 (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "自助式" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "使用 HTML 5 语法" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "参考书目文件" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "您无法导出为 PDF。" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "请从软件中心安装 texlive。" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown 或纯文本" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "打开一个 .md 文件" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "关闭但不保存" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "未保存的更改" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "您无法启用拼写检查。" + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "编辑(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "打开一个 .md 文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "简洁 Markdown 教程" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "立即保存" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "导出为 ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "导出为 ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "自动拼写检查(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "打开最近的文件" diff --git a/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index 539a529..7e72e33 100644 Binary files a/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/zh_CN/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ diff --git a/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_TW.po b/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_TW.po index 69fb594..52fa874 100644 --- a/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_TW.po +++ b/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter-zh_TW.po @@ -1,413 +1,483 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n" +"Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Language: zh-TW\n" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no suggestions)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "加入 \"{}\" 至目錄" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "全部略過" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "語言" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "建議" - -#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 msgid "UberWriter" msgstr "UberWriter" -#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "" +"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly " +"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend " +"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "" +"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK " +"theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "" +"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs " +"and flatpak related bugs." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "" +"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark " +"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "" +"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather " +"than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "" +"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access " +"buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "" +"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top " +"of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "" +"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, " +"odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "網站目前無法提供服務" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "網站可以提供服務" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "在瀏覽器開啟連結" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "" +"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user " +"specifies." +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "沒有發現相符和的註解" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "開啟最近使用過的檔案" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "匯出檔案成 ODT" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "進階匯出..." +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 -msgid "Copy raw HTML to clipboard" -msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "" +"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. " +"It can cause performance problems to some users." +msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 -msgid "_Edit" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: data/ui/About.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "" + +#: data/ui/About.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Poeditor" msgstr "編輯(_E)" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "檢視(_V)" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "暗色背景及明亮字體" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "陰暗模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "切換到預覽模式" - -#: data/ui/Menu.ui:12 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "自動_拼字檢查" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 -msgid "F_ormat" -msgstr "格式(_O)" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 -msgid "Unordered List Item" -msgstr "無序串列物件" - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平線" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "標題" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "說明 (_H)" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "內容" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "簡單 Markdown 教學" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..." - -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "取得線上說明..." - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "翻譯本程式..." - -#: data/ui/Menu.ui:7 -msgid "Focus Mode" -msgstr "鎖定模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "使用鎖定模式" - -#: data/ui/Menu.ui:17 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "使用全螢幕模式" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "顯示 HTML 預覽" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 -msgid "Words:" -msgstr "字數:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 -msgid "Characters:" -msgstr "字元:" - -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "強調文字" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "粗體字" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "清單項目" - -#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "匯出" - -#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +#: data/ui/Export.ui:45 msgid "Smart" msgstr "精明的詢問" -#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +#: data/ui/Export.ui:50 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "正規化" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白" - -#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +#: data/ui/Export.ui:62 msgid "Table of Contents" msgstr "目錄" -#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +#: data/ui/Export.ui:78 msgid "Standalone" msgstr "獨立" -#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "" +"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " +"information" msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料" -#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +#: data/ui/Export.ui:96 msgid "Number Sections" msgstr "數字區間" -#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +#: data/ui/Export.ui:112 msgid "Strict Markdown" msgstr "嚴格的 Markdown 格式" -#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +#: data/ui/Export.ui:117 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式" -#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Slideshow incremental bullets" +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +#: data/ui/Export.ui:134 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow" -#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +#: data/ui/Export.ui:152 msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "語法高亮" +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "選擇語法高亮顏色主題" -#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +#: data/ui/Export.ui:213 msgid "Highlight style " msgstr "高亮主題 " -#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "語法高亮 (HTML, LaTeX)" +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "獨立的" +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "" +"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " +"stylesheets are included)" msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )" -#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "使用 HTML 5 語法" +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" -#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案" -#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +#: data/ui/Export.ui:408 msgid "CSS File" msgstr "CSS 檔案" -#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +#: data/ui/Export.ui:445 msgid "HTML Options" msgstr "HTML 選項" -#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "參考文件" - -#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +#: data/ui/Export.ui:463 msgid "Commandline Reference" msgstr "命令列參考" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" -msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" -"# by the Free Software Foundation.\n" -"# \n" -"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"# \n" -"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" -"# with this program. If not, see .\n" -"" +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "匯出" -#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 -msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#: data/ui/Export.ui:599 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "HTML 5" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 -msgid "Save your File" -msgstr "存取您的檔案" +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "您不能匯出至 PDF" +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "Please install texlive from the software center." -msgstr "請從軟體中心安裝 texlive" +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "進階匯出..." -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "MarkDown 或者純文字" +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "鎖定模式" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "開啟一個 .md 檔案" +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "您尚未存取您的變更" +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 -msgid "Close without Saving" -msgstr "關閉但不儲存" +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477 -msgid "Save now" +#: data/ui/Menu.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Save _As" msgstr "現在存取" -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "未儲存的變更" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "您不能啟動拼字檢查器" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 -msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." -msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +#: data/ui/Menu.ui:28 #, fuzzy -msgid "Dark mode" -msgstr "陰暗模式" +msgid "_Export" +msgstr "匯出" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" msgstr "" -#. win.change_label -#. String 1 -#: data/ui/App_menu.ui:10 -msgid "New window" +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:53 -msgid "_Shortcuts" +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:49 -msgid "Pandoc _Help" +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:59 -msgid "_About" +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" msgstr "" -#: data/ui/Menu.ui:62 -msgid "_Quit" +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:13 @@ -439,343 +509,582 @@ msgstr "現在存取" #: data/ui/Shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" +msgid "Close document" msgstr "" #: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Focus mode" msgstr "鎖定模式" -#: data/ui/Shortcuts.ui:59 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "全螢幕" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:82 -#, fuzzy +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 msgctxt "shortcut window" -msgid "Editor" -msgstr "編輯(_E)" +msgid "Markdown" +msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 msgctxt "shortcut window" msgid "Separator" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "List item" msgstr "清單項目" -#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "" -#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Header" msgstr "標題" -#: data/ui/Shortcuts.ui:121 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:128 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:212 msgid "Next Match" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:271 #, fuzzy msgid "Open Replace" msgstr "開啟最近使用過的檔案" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 -msgid "Activate Regex" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Open examples" -msgstr "開啟一個 .md 檔案" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 -#, fuzzy -msgid "_Quick markdown tutorial" -msgstr "簡單 Markdown 教學" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "現在存取" - -#: data/ui/Menu.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "現在存取" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Export as HTML" -msgstr "匯出檔案成 ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Export as PDF" -msgstr "匯出檔案成 ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" -msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Open Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 -msgid "Search and Replace ..." -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295 -msgid "Previous Match" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +#: data/ui/Window.ui:349 msgid "Replace" msgstr "" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457 +#: data/ui/Window.ui:363 msgid "Replace all" msgstr "" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "強調文字" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "粗體字" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 #, fuzzy msgid "striked out text" msgstr "粗體字" -#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 -#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 -msgid "label" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "清單項目" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248 -msgid "Use experimental features" -msgstr "" +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "標題" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 -msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 -msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 -msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 -msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" -msgstr "" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -msgid "Search and Replace" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:12 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" -msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#: data/ui/About.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Uberwriter website" -msgstr "UberWriter" - -#: data/ui/About.ui:60 -msgid "Donations:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:69 -msgid "Liberapay" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:100 -msgid "Help to translate:" -msgstr "" - -#: data/ui/About.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Poeditor" -msgstr "編輯(_E)" - -#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:582 -#, fuzzy -msgid "HTML" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/Export.ui:595 -msgid "ODT" -msgstr "" - -#: data/ui/Export.ui:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "進階匯出..." - -#: data/ui/Menu.ui:28 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "匯出" - -#: data/ui/Menu.ui:32 -msgid "Copy HTML" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/Menu.ui:44 -msgid "Open Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/Preferences.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use dark mode" -msgstr "陰暗模式" - -#: data/ui/Preferences.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Autospellcheck" -msgstr "自動_拼字檢查" - -#: data/ui/Preferences.ui:95 -msgid "page 1" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 -msgid "Untitled document.md" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 -msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" -"" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 -msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943 -msgid "New" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946 -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "開啟最近使用過的檔案" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "現在存取" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "開啟最近使用過的檔案" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 +#: uberwriter/headerbars.py:101 #, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" msgstr "全螢幕" +#: uberwriter/headerbars.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "現在存取" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "開啟最近使用過的檔案" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "網站目前無法提供服務" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "網站可以提供服務" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "在瀏覽器開啟連結" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "沒有發現相符和的註解" + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "存取您的檔案" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "您尚未存取您的變更" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "現在存取" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "" + +#~ msgid "(no suggestions)" +#~ msgstr "(no suggestions)" + +#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +#~ msgstr "加入 \"{}\" 至目錄" + +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "全部略過" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "語言" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "建議" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "檔案(_F)" + +#~ msgid "Open Recent File" +#~ msgstr "開啟最近使用過的檔案" + +#~ msgid "Export as ODT" +#~ msgstr "匯出檔案成 ODT" + +#~ msgid "Advanced Export..." +#~ msgstr "進階匯出..." + +#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" +#~ msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "編輯(_E)" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "檢視(_V)" + +#~ msgid "Light text on a dark background" +#~ msgstr "暗色背景及明亮字體" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "陰暗模式" + +#~ msgid "Switch to preview mode" +#~ msgstr "切換到預覽模式" + +#~ msgid "Auto _Spellcheck" +#~ msgstr "自動_拼字檢查" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "格式(_O)" + +#~ msgid "Unordered List Item" +#~ msgstr "無序串列物件" + +#~ msgid "Horizontal Rule" +#~ msgstr "水平線" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "說明 (_H)" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "內容" + +#~ msgid "Short Markdown Tutorial" +#~ msgstr "簡單 Markdown 教學" + +#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +#~ msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..." + +#~ msgid "Get Help Online..." +#~ msgstr "取得線上說明..." + +#~ msgid "Translate This Application..." +#~ msgstr "翻譯本程式..." + +#~ msgid "Go into focus mode" +#~ msgstr "使用鎖定模式" + +#~ msgid "Go into fullscreen mode" +#~ msgstr "使用全螢幕模式" + +#~ msgid "Show HTML preview" +#~ msgstr "顯示 HTML 預覽" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "字數:" + +#~ msgid "Characters:" +#~ msgstr "字元:" + +#~ msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +#~ msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)" + +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "正規化" + +#~ msgid "" +#~ "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a " +#~ "paragraph" +#~ msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白" + +#~ msgid "Slideshow incremental bullets" +#~ msgstr "Slideshow incremental bullets" + +#~ msgid "Highlight syntax" +#~ msgstr "語法高亮" + +#~ msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +#~ msgstr "語法高亮 (HTML, LaTeX)" + +#~ msgid "Self Contained" +#~ msgstr "獨立的" + +#~ msgid "HTML 5" +#~ msgstr "HTML 5" + +#~ msgid "Use HTML 5 syntax" +#~ msgstr "使用 HTML 5 語法" + +#~ msgid "Bibliography File" +#~ msgstr "參考文件" + +#~ msgid "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" +#~ msgstr "" +#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " +#~ "it \n" +#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " +#~ "published \n" +#~ "# by the Free Software Foundation.\n" +#~ "# \n" +#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "# \n" +#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " +#~ "along \n" +#~ "# with this program. If not, see .\n" + +#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#~ msgid "You can not export to PDF." +#~ msgstr "您不能匯出至 PDF" + +#~ msgid "" +#~ "Please install texlive from the software " +#~ "center." +#~ msgstr "請從軟體中心安裝 texlive" + +#~ msgid "MarkDown or Plain Text" +#~ msgstr "MarkDown 或者純文字" + +#~ msgid "Open a .md-File" +#~ msgstr "開啟一個 .md 檔案" + +#~ msgid "Close without Saving" +#~ msgstr "關閉但不儲存" + +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "未儲存的變更" + +#~ msgid "You can not enable the Spell Checker." +#~ msgstr "您不能啟動拼字檢查器" + +#~ msgid "" +#~ "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from " +#~ "the software center." +#~ msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "陰暗模式" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "編輯(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open examples" +#~ msgstr "開啟一個 .md 檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick markdown tutorial" +#~ msgstr "簡單 Markdown 教學" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "現在存取" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as HTML" +#~ msgstr "匯出檔案成 ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export as PDF" +#~ msgstr "匯出檔案成 ODT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +#~ msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dark mode" +#~ msgstr "陰暗模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autospellcheck" +#~ msgstr "自動_拼字檢查" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "開啟最近使用過的檔案" diff --git a/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter.mo b/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter.mo index a57168a..637090f 100644 Binary files a/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter.mo and b/po/zh_TW/LC_MESSAGES/uberwriter.mo differ