From 7e48689e0182dacf52a300851df3095150399f6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: somas95 Date: Fri, 20 Apr 2018 20:03:09 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Update uberwriter-eu.po (POEditor.com) --- po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po | 465 +++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 339 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po index d2a7db8..56497f4 100644 --- a/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po +++ b/po/eu/LC_MESSAGES/uberwriter-eu.po @@ -1,43 +1,33 @@ -# Basque translation for uberwriter -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the uberwriter package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uberwriter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" -"Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Language: eu\n" -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 msgid "(no suggestions)" msgstr "(iradokizunik ez)" -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494 -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 msgid "Add \"{}\" to Dictionary" msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira" -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501 -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 msgid "Ignore All" msgstr "Ez ikusi egin guztiei" -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 msgid "Languages" msgstr "Hizkuntzak" -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536 -#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 msgid "Suggestions" msgstr "Iradokizunak" @@ -49,35 +39,35 @@ msgstr "UberWriter" msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea" -#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59 +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185 msgid "Website is not available" msgstr "" -#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61 +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 msgid "Website is available" msgstr "" -#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203 +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431 msgid "Open Link in Webbrowser" msgstr "" -#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256 +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487 msgid "No matching footnote found" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 msgid "Open Recent File" msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 msgid "Export as ODT" msgstr "Esportatu ODT bezala" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 msgid "Advanced Export..." msgstr "Esportatze aurreratua..." @@ -89,27 +79,27 @@ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera" msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 msgid "Light text on a dark background" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 msgid "Dark Mode" msgstr "Modu iluna" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 msgid "Switch to preview mode" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307 msgid "Auto _Spellcheck" msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki" @@ -125,23 +115,23 @@ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua" msgid "Horizontal Rule" msgstr "Marra horizontala" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182 +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 msgid "Heading" msgstr "Izenburua" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330 msgid "Contents" msgstr "Edukiak" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 msgid "Short Markdown Tutorial" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351 msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." msgstr "" @@ -149,181 +139,168 @@ msgstr "" msgid "Get Help Online..." msgstr "Lortu laguntza linean..." -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 msgid "Translate This Application..." msgstr "Itzuli aplikazio hau..." -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuaren modua" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442 msgid "Go into focus mode" msgstr "Joan fokuaren modura" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 msgid "Go into fullscreen mode" msgstr "Joan pantaila osoko modura" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480 msgid "Show HTML preview" msgstr "" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496 msgid "Words:" msgstr "Hitzak:" -#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29 +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539 msgid "Characters:" msgstr "Karaktereak:" -#: ../uberwriter/__init__.py:35 +#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154 msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "" -"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)" +msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)" -#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85 +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 msgid "emphasized text" msgstr "nabarmendutako testua" -#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87 +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 msgid "strong text" msgstr "testu lodia" -#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101 +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 msgid "List item" msgstr "Zerrendako elementua" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 msgid "Smart" msgstr "Adimentsua" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "" -"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago" +msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 msgid "Normalize" msgstr "Normalizatu" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" -"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen " -"ditu" +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 +msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" +msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 msgid "Table of Contents" msgstr "Edukien aurkibidea" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 msgid "Standalone" msgstr "Autonomoa" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8 -msgid "" -"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " -"information" -msgstr "" -"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako " -"gauzak gehitzeko" +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 msgid "Number Sections" msgstr "Zenbakitu atalak" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 msgid "Strict Markdown" msgstr "Markaketa zorrotza" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 msgid "Slideshow incremental bullets" msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 msgid "Highlight syntax" msgstr "Nabarmendu sintaxia" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 msgid "Highlight style " msgstr "Nabarmentze-estiloa " -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" msgstr "Sintaxiaren nabarmentzea (HTML, LaTeX)" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 msgid "Self Contained" msgstr "Beregaina" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20 -msgid "" -"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " -"stylesheets are included)" -msgstr "" -"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri " -"guztiak erantsita daude)" +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 msgid "HTML 5" msgstr "HTML 5" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 msgid "Use HTML 5 syntax" msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 msgid "Choose a CSS File that you want to use" msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 msgid "CSS File" msgstr "CSS fitxategia" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 msgid "HTML Options" msgstr "HTML aukerak" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 msgid "Bibliography File" msgstr "Bibliografia-fitxategia" -#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 msgid "Commandline Reference" msgstr "Komando-lerroko erreferentzia" #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 -msgid "" -"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" -"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published " -"\n" +"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# by the Free Software Foundation.\n" "# \n" "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" @@ -333,62 +310,298 @@ msgid "" "# \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# with this program. If not, see .\n" +"" msgstr "" #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht " -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356 msgid "Save your File" msgstr "Gorde zure fitxategia" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502 msgid "You can not export to PDF." msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu." -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565 -msgid "" -"Please install texlive from the software center." -msgstr "" -"Mesedez instalatu texlive software-zentrotik." +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504 +msgid "Please install texlive from the software center." +msgstr "Mesedez instalatu texlive software-zentrotik." -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534 msgid "MarkDown or Plain Text" msgstr "Markaketa edo testu-laua" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 msgid "Open a .md-File" msgstr "Ireki .md fitxategi bat" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559 msgid "You have not saved your changes." msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak." -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561 msgid "Close without Saving" msgstr "Itxi gorde gabe" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563 msgid "Save now" msgstr "Gorde orain" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564 msgid "Unsaved changes" msgstr "Gorde gabeko aldaketak" -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682 +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630 msgid "You can not enable the Spell Checker." msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu." -#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632 +msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +msgid "Dark mode" msgstr "" -"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak " -"software-zentrotik." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 +msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +msgstr "" + +#. win.change_label +#. String 1 +#: data/ui/App_menu.ui:10 +msgid "New window" +msgstr "" + +#: data/ui/App_menu.ui:25 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/App_menu.ui:29 +msgid "Pandoc _Help" +msgstr "" + +#: data/ui/App_menu.ui:33 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save as" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:93 +msgctxt "shortcut window" +msgid "List item" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:100 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:114 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:121 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:128 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:142 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 +msgid "Next Match" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41 +msgid "Open Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 +msgid "Activate Regex" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 +msgid "Open examples" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 +msgid "_Quick markdown tutorial" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 +msgid "Export as HTML" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 +msgid "Export as PDF" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 +msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279 +msgid "Open Search and Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280 +msgid "Search and Replace ..." +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670 +msgid "Previous Match" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832 +msgid "Replace all" +msgstr "" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 +msgid "striked out text" +msgstr "" + +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156 +msgid "Use experimental features" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 +msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 +msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 +msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 +msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +msgstr "" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 +msgid "Unknown" +msgstr "" + From 0f027793617c73d2a34d0aa092ae1d59381bae16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: somas95 Date: Fri, 20 Apr 2018 20:03:11 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Update uberwriter-ca_ES.po (POEditor.com) --- po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po | 756 +++++++++++------------ 1 file changed, 362 insertions(+), 394 deletions(-) diff --git a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po index 0516e99..2d4f029 100644 --- a/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po +++ b/po/ca_ES/LC_MESSAGES/uberwriter-ca_ES.po @@ -1,35 +1,378 @@ -# Catalan translation for uberwriter -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the uberwriter package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uberwriter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 18:58+0200\n" -"Last-Translator: Alfredo Hernández \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Language: ca\n" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(cap suggeriment)" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 +msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignora-ho tot" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomes" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggeriments" + +#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +msgid "UberWriter" +msgstr "" + +#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185 +msgid "Website is not available" +msgstr "La pàgina web no està disponible" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 +msgid "Website is available" +msgstr "La pàgina web està disponible" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 +msgid "Open Recent File" +msgstr "Obre un fitxer recent" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 +msgid "Export as ODT" +msgstr "Exporta com a ODT" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 +msgid "Advanced Export..." +msgstr "Exportació avançada…" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 +msgid "Copy raw HTML to clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 +msgid "Light text on a dark background" +msgstr "Text clar sobre fons fosc" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Mode fosc" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 +msgid "Switch to preview mode" +msgstr "Canvia al mode de previsualització" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307 +msgid "Auto _Spellcheck" +msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 +msgid "Unordered List Item" +msgstr "" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 +msgid "Heading" +msgstr "Encapçalament" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320 +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330 +msgid "Contents" +msgstr "Contingut" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 +msgid "Short Markdown Tutorial" +msgstr "Tutorial breu de Markdown" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351 +msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 +msgid "Translate This Application..." +msgstr "Traduïu aquesta aplicació…" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Mode de concentració" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442 +msgid "Go into focus mode" +msgstr "Vés al mode de concentració" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 +msgid "Go into fullscreen mode" +msgstr "Vés al mode de pantalla completa" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480 +msgid "Show HTML preview" +msgstr "Mostra previsualització d'HTML" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496 +msgid "Words:" +msgstr "Paraules:" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539 +msgid "Characters:" +msgstr "Caràcters:" + +#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 +msgid "emphasized text" +msgstr "text destacat" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 +msgid "strong text" +msgstr "text en negreta" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 +msgid "List item" +msgstr "Element de llista" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +msgid "Smart" +msgstr "Intel·ligent" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" +msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalitza" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 +msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" +msgstr "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índex" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +msgid "Standalone" +msgstr "Independent" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +msgstr "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o metainformació" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +msgid "Number Sections" +msgstr "Numera les seccions" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +msgid "Strict Markdown" +msgstr "Markdown estricte" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" +msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 +msgid "Slideshow incremental bullets" +msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" +msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +msgid "General Options" +msgstr "Opcions generals" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 +msgid "Highlight syntax" +msgstr "Realça la sintaxi" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" +msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +msgid "Highlight style " +msgstr "Estil de realçat " + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 +msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 +msgid "Self Contained" +msgstr "Autocontingut" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +msgstr "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil estan inclosos)" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 +msgid "HTML 5" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 +msgid "Use HTML 5 syntax" +msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +msgid "Choose a CSS File that you want to use" +msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +msgid "CSS File" +msgstr "Fitxer CSS" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +msgid "HTML Options" +msgstr "Opcions d'HTML" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 +msgid "Bibliography File" +msgstr "Fixer de bibliografía" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +msgid "Commandline Reference" +msgstr "Referència de la línea d'ordres" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 +msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" +"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" +"# by the Free Software Foundation.\n" +"# \n" +"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"# \n" +"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" +"# with this program. If not, see .\n" +"" +msgstr "" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 +msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +msgstr "" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356 +msgid "Save your File" +msgstr "Deseu el vostre fitxer" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502 +msgid "You can not export to PDF." +msgstr "No es pot exportar a PDF." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504 +msgid "Please install texlive from the software center." +msgstr "Instal·leu texlive des del centre de programari." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534 +msgid "MarkDown or Plain Text" +msgstr "Markdown o text simple" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 +msgid "Open a .md-File" +msgstr "Obre un fitxer .md" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "No heu desat els canvis." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561 +msgid "Close without Saving" +msgstr "Tanca sense desar" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563 +msgid "Save now" +msgstr "Desa ara" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Canvis sense desar" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630 +msgid "You can not enable the Spell Checker." +msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632 +msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +msgstr "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des del centre de programari." #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 msgid "Dark mode" msgstr "Mode fosc" #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "" -"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be " -"light themed asked to install them manually." +msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." msgstr "" -#. #. win.change_label #. String 1 #: data/ui/App_menu.ui:10 @@ -152,126 +495,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 -msgid "Smart" -msgstr "Intel·ligent" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 -msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalitza" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" -"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índex" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 -msgid "Standalone" -msgstr "Independent" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "" -"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " -"information" -msgstr "" -"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o " -"metainformació" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 -msgid "Number Sections" -msgstr "Numera les seccions" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 -msgid "Strict Markdown" -msgstr "Markdown estricte" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 -msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" -msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Vinyetes incrementals de presentació" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 -msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" -msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Realça la sintaxi" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 -msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" -msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 -msgid "Highlight style " -msgstr "Estil de realçat " - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Realçat de sintaxi (HTML, LaTeX)" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autocontingut" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "" -"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " -"stylesheets are included)" -msgstr "" -"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil " -"estan inclosos)" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 -msgid "Choose a CSS File that you want to use" -msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 -msgid "CSS File" -msgstr "Fitxer CSS" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 -msgid "HTML Options" -msgstr "Opcions d'HTML" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Fixer de bibliografía" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 -msgid "Commandline Reference" -msgstr "Referència de la línea d'ordres" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 msgid "Next Match" msgstr "Següent coincidència" @@ -284,10 +507,6 @@ msgstr "Reemplaçar" msgid "Activate Regex" msgstr "Expressió regular" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 msgid "_New" msgstr "_Nou" @@ -296,10 +515,6 @@ msgstr "_Nou" msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Obre un fitxer recent" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 msgid "Open examples" msgstr "Exemples" @@ -324,50 +539,14 @@ msgstr "Exporta com HTML" msgid "Export as PDF" msgstr "Exporta com a PDF" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exporta com a ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportació avançada…" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Mode de concentració" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Light text on a dark background" -msgstr "Text clar sobre fons fosc" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mode fosc" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Canvia al mode de previsualització" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:279 msgid "Open Search and Replace" msgstr "Cerca i reemplaça" @@ -376,50 +555,6 @@ msgstr "Cerca i reemplaça" msgid "Search and Replace ..." msgstr "Cerca i reemplaça..." -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320 -msgid "_Help" -msgstr "A_juda" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330 -msgid "Contents" -msgstr "Contingut" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Tutorial breu de Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduïu aquesta aplicació…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Vés al mode de concentració" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Vés al mode de pantalla completa" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Mostra previsualització d'HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496 -msgid "Words:" -msgstr "Paraules:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539 -msgid "Characters:" -msgstr "Caràcters:" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:670 msgid "Previous Match" msgstr "Coincidència anterior" @@ -436,106 +571,16 @@ msgstr "Reemplaça" msgid "Replace all" msgstr "Reemplaça tot" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "text destacat" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "text en negreta" - #: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 msgid "striked out text" msgstr "text destacat" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Element de llista" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Encapçalament" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185 -msgid "Website is not available" -msgstr "La pàgina web no està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is available" -msgstr "La pàgina web està disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356 -msgid "Save your File" -msgstr "Deseu el vostre fitxer" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "No es pot exportar a PDF." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504 -msgid "" -"Please install texlive from the software center." -msgstr "" -"Instal·leu texlive des del centre de programari." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o text simple" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Obre un fitxer .md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "No heu desat els canvis." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tanca sense desar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563 -msgid "Save now" -msgstr "Desa ara" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Canvis sense desar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." -msgstr "" -"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des " -"del centre de programari." - #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 msgid "label" msgstr "" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)" - #: uberwriter_lib/AppWindow.py:156 msgid "Use experimental features" msgstr "Utilitzar característiques experimentals" @@ -560,80 +605,3 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(cap suggeriment)" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Afegeix «{}» al diccionari" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignora-ho tot" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomes" - -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggeriments" - -#~ msgid "UberWriter" -#~ msgstr "UberWriter" - -#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -#~ msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple i lliure de distraccions" - -#~ msgid "" -#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify " -#~ "it \n" -#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as " -#~ "published \n" -#~ "# by the Free Software Foundation.\n" -#~ "# \n" -#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" -#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" -#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" -#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -#~ "# \n" -#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along \n" -#~ "# with this program. If not, see .\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" -#~ "# Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o " -#~ "modificar-lo \n" -#~ "# sota els termes de la Llicència Pública General de GNU versió 3, com \n" -#~ "# la publica la Free Software Foundation.\n" -#~ "# \n" -#~ "# Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però \n" -#~ "# SENSE CAP GARANTIA; sense tansols les garanties implícites de \n" -#~ "# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o IDONEÏTAT PER A UN \n" -#~ "# PROPÒSIT PARTICULAR. Veieu la Llicencia Pública General de GNU per a " -#~ "més detalls.\n" -#~ "# \n" -#~ "# Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU " -#~ "amb \n" -#~ "# aquest programa. Si no, veieu .\n" - -#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " -#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormata" - -#~ msgid "Unordered List Item" -#~ msgstr "Element de llista sense ordenar" - -#~ msgid "Horizontal Rule" -#~ msgstr "Regle horitzontal" - -#~ msgid "Get Help Online..." -#~ msgstr "Obteniu ajuda en línia…"