diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po new file mode 100644 index 0000000..4402dfc --- /dev/null +++ b/po/de/LC_MESSAGES/uberwriter-de.po @@ -0,0 +1,1201 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Language: de\n" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(keine Vorschläge)" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 +msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 +msgid "Ignore All" +msgstr "Alle Ignorieren" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 +msgid "Languages" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschläge" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5 +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3 +msgid "UberWriter" +msgstr "UberWriter" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "UberWriter, ein einfacher, ablenkungsfreier Markdown Editor" + +#: uberwriter/inline_preview.py:184 +msgid "Website is not available" +msgstr "Webseite nicht erreichbar" + +#: uberwriter/inline_preview.py:186 +msgid "Website is available" +msgstr "Webseite erreichbar" + +#: uberwriter/inline_preview.py:436 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Link im Browser öffnen" + +#: uberwriter/inline_preview.py:500 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 +msgid "Open Recent File" +msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 +msgid "Export as ODT" +msgstr "Als ODT exportieren" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 +msgid "Advanced Export..." +msgstr "Erweiterter Export" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 +msgid "Copy raw HTML to clipboard" +msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 +msgid "Light text on a dark background" +msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund" + +#: data/ui/WindowMenu.ui:14 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Abgedunkelter Modus" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 +msgid "Switch to preview mode" +msgstr "In den Vorschaumodus wechseln" + +#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 +msgid "Auto _Spellcheck" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormatieren" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 +msgid "Unordered List Item" +msgstr "Element einer ungeordneten Liste" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:177 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalte" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 +msgid "Short Markdown Tutorial" +msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 +msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "Online Hilfe erhalten" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 +msgid "Translate This Application..." +msgstr "Diese Anwendung übersetzen..." + +#: data/ui/Menu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fokusmodus" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 +msgid "Go into focus mode" +msgstr "In Fokusmodus wechseln" + +#: data/ui/Menu.ui:18 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +msgid "Go into fullscreen mode" +msgstr "In Vollbildmodus wechseln" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 +msgid "Show HTML preview" +msgstr "HTML Vorschau ansehen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112 +msgid "Words:" +msgstr "Wörter:" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155 +msgid "Characters:" +msgstr "Zeichen:" + +#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:95 +msgid "emphasized text" +msgstr "kursiver Text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:97 +msgid "strong text" +msgstr "fettgedruckter Text" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:117 +msgid "List item" +msgstr "Listeneintrag" + +#: data/ui/Export.ui:557 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: data/ui/Export.ui:45 +msgid "Smart" +msgstr "Intelligent" + +#: data/ui/Export.ui:50 +msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" +msgstr "Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 +msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" +msgstr "Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs" + +#: data/ui/Export.ui:62 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: data/ui/Export.ui:78 +msgid "Standalone" +msgstr "Eigenständig" + +#: data/ui/Export.ui:83 +msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +msgstr "Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden" + +#: data/ui/Export.ui:96 +msgid "Number Sections" +msgstr "Abschnitte nummerieren" + +#: data/ui/Export.ui:112 +msgid "Strict Markdown" +msgstr "Striktes Markdown" + +#: data/ui/Export.ui:117 +msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" +msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen" + +#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 +msgid "Slideshow incremental bullets" +msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)" + +#: data/ui/Export.ui:134 +msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" +msgstr "Listenpunkte nacheinander in einer Diashow anzeigen" + +#: data/ui/Export.ui:152 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 +msgid "Highlight syntax" +msgstr "Syntax hervorheben" + +#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225 +msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" +msgstr "Farbschema zur Syntaxhervorhebung wählen" + +#: data/ui/Export.ui:213 +msgid "Highlight style " +msgstr "Stil der Hervorhebung " + +#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 +msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "Syntax-Hervorhebung (HTML, LaTeX)" + +#. "Als Container" gibt keinen Sinn! +#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 +msgid "Self Contained" +msgstr "Eigenständig" + +#: data/ui/Export.ui:370 +msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält" + +#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 +msgid "HTML 5" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 +msgid "Use HTML 5 syntax" +msgstr "HTML-5-Syntax benutzen" + +#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420 +msgid "Choose a CSS File that you want to use" +msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten" + +#: data/ui/Export.ui:408 +msgid "CSS File" +msgstr "CSS-Datei" + +#: data/ui/Export.ui:445 +msgid "HTML Options" +msgstr "HTML-Einstellungen" + +#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 +msgid "Bibliography File" +msgstr "Literaturverzeichnis" + +#: data/ui/Export.ui:463 +msgid "Commandline Reference" +msgstr "Befehlszeilenargumente" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 +msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" +"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" +"# by the Free Software Foundation.\n" +"# \n" +"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"# \n" +"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" +"# with this program. If not, see .\n" +"" +msgstr "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +"#\n" +"#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" +"#\n" +"#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN #BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" +"#\n" +"#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe .\n" +"\n" +"" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 +msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " + +#: uberwriter/main_window.py:234 +msgid "Save your File" +msgstr "Datei speichern" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 +msgid "You can not export to PDF." +msgstr "PDF-Export nicht möglich" + +#. Direkte Rede vermeiden +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 +msgid "Please install texlive from the software center." +msgstr "Bitte das Paket texlive aus dem Software-Center installieren" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448 +msgid "MarkDown or Plain Text" +msgstr "MarkDown oder unformatierter Text" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451 +msgid "Open a .md-File" +msgstr ".md-Datei öffnen" + +#: uberwriter/main_window.py:367 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 +msgid "Close without Saving" +msgstr "Schließen, ohne zu speichern" + +#: uberwriter/main_window.py:370 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: uberwriter/main_window.py:371 +msgid "Save now" +msgstr "Jetzt speichern" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Ungespeicherte Änderungen" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 +msgid "You can not enable the Spell Checker." +msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden." + +#. Direkte Rede vermeiden +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 +msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +msgstr "Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus dem Software-Center installieren." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 +msgid "Dark mode" +msgstr "Abgedunkelter Modus" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 +msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." +msgstr "Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der helle Modus aktiviert." + +#. win.change_label +#. String 1 +#: data/ui/App_menu.ui:10 +msgid "New window" +msgstr "Neues Fenster" + +#: data/ui/Menu.ui:53 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "_Tastenkürzel" + +#: data/ui/Menu.ui:49 +msgid "Pandoc _Help" +msgstr "Pandoc _Hilfe" + +#: data/ui/Menu.ui:59 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: data/ui/Menu.ui:62 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save as" +msgstr "Speichern unter" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus mode" +msgstr "Fokusmodus" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:112 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Separator" +msgstr "Trennzeichen" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "List item" +msgstr "Listeneintrag" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:126 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:133 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:147 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Header" +msgstr "Überschrift" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:121 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:128 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:154 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "Alle auswählen" + +#: data/ui/Window.ui:212 +msgid "Next Match" +msgstr "Nächster Treffer" + +#: data/ui/Window.ui:271 +#, fuzzy +msgid "Open Replace" +msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52 +msgid "Activate Regex" +msgstr "Regex aktivieren" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84 +msgid "_Open" +msgstr "_Öffnen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Open examples" +msgstr "Eine .md-Datei öffnen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114 +msgid "_Quick markdown tutorial" +msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: data/ui/Menu.ui:24 +msgid "Save _As" +msgstr "Speichern _Unter" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157 +msgid "Export as HTML" +msgstr "Als HTML exportieren" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166 +msgid "Export as PDF" +msgstr "Als PDF exportieren" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 +msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" +msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 +msgid "Open Search and Replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen öffnen" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 +msgid "Search and Replace ..." +msgstr "Suchen & Ersetzen ..." + +#: data/ui/Window.ui:198 +msgid "Previous Match" +msgstr "Vorheriger Treffer" + +#: data/ui/Window.ui:244 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung" + +#: data/ui/Window.ui:349 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" + +#: data/ui/Window.ui:363 +msgid "Replace all" +msgstr "Alle Ersetzen" + +#: uberwriter/format_shortcuts.py:99 +msgid "striked out text" +msgstr "durchgestrichener Text" + +#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 +#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 +msgid "label" +msgstr "Bezeichnung" + +#: uberwriter/application.py:173 +msgid "Use experimental features" +msgstr "Experimentelle Funktionen verwenden" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259 +msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file" +msgstr "Erweiterung \"{}\" ist keine gültige ZIP-Datei" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265 +msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry" +msgstr "Erweiterung \"{}\" hat keine gültige XML-Wörterbuch-Bibliothek" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285 +msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path" +msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben Namen in move_pah exisitiert" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293 +msgid "unable to move extension, move_path is not a directory" +msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74 +msgid "Open file base path" +msgstr "Basispfad der Datei öffnen" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "Öffne Dateipfade der aktuellen Sitzung" + +#: data/ui/App_menu.ui:36 +msgid "Help to _translate" +msgstr "Hilfe zur _Übersetzung" + +#: data/ui/App_menu.ui:40 +msgid "Donate to the project" +msgstr "An das Projekt Spenden" + +#: uberwriter/headerbars.py:169 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Suchen und Ersetzen" + +#: data/ui/About.ui:12 +msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" +msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht" + +#: data/ui/About.ui:14 +msgid "Uberwriter website" +msgstr "UberWriter Webseite" + +#: data/ui/About.ui:71 +msgid "Donations:" +msgstr "Spenden:" + +#: data/ui/About.ui:80 +msgid "Liberapay" +msgstr "Liberapay" + +#: data/ui/About.ui:111 +msgid "Help to translate:" +msgstr "Hilf beim Übersetzen:" + +#: data/ui/About.ui:120 +msgid "Poeditor" +msgstr "Poeditor" + +#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: data/ui/Export.ui:599 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: data/ui/Export.ui:595 +msgid "ODT" +msgstr "ODT" + +#: data/ui/Export.ui:634 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterter Export" + +#: data/ui/Menu.ui:28 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportieren" + +#: data/ui/Menu.ui:32 +msgid "Copy HTML" +msgstr "Kopiere HTML" + +#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: data/ui/Menu.ui:46 +msgid "Open Tutorial" +msgstr "Öffne Tutorial" + +#: data/ui/Preferences.ui:45 +msgid "Use dark mode" +msgstr "Benutze abgedunkelten Modus" + +#: data/ui/Preferences.ui:56 +msgid "Autospellcheck" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#. I guess that is in here by mistake? +#: data/ui/Preferences.ui:95 +msgid "page 1" +msgstr "Seite 1" + +#: uberwriter/export_dialog.py:159 +msgid "Untitled document.md" +msgstr "Unbenanntes Dokument.md" + +#: uberwriter/export_dialog.py:340 +msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" +"" +msgstr "" + +#: uberwriter/export_dialog.py:343 +msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" +msgstr "Bitte installieren Sie TexLive von ihrer Distribution." + +#: uberwriter/headerbars.py:137 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: uberwriter/headerbars.py:147 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: uberwriter/headerbars.py:162 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" + +#: uberwriter/headerbars.py:139 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954 +msgid "Search and replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" + +#: uberwriter/headerbars.py:170 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: uberwriter/headerbars.py:101 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus verlassen" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6 +msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8 +msgid "Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9 +msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:" +msgstr "Du kannst die empfohlene TexLive-Erweiterung mit dem Befehl installieren:" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10 +msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11 +msgid "or from Gnome-Software" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34 +msgid "..." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41 +msgid "Added italian language" +msgstr "Italienische Sprache hinzugefügt" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42 +msgid "Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK theme" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43 +msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog" +msgstr "Deaktivierter Scroll-Farbverlauf, kann im Einstellungsdialog aktiviert werden" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44 +msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf" +msgstr "Erlauben, das automatische Verstecken der Kopfleiste in Dconf zu deaktivieren" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45 +msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover" +msgstr "Jetzt reicht ein einziger Klick, um Dateien im Popover zu öffnen" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46 +msgid "Spellchecking status is now saved between sessions" +msgstr "Der Status der Rechtschreibprüfung wird jetzt zwischen den Sitzungen gespeichert" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47 +msgid "Minor UI fixes" +msgstr "Kleinere UI-Korrekturen" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48 +msgid "Added -d flag to enable webdev tools" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54 +msgid "Updated css styles." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59 +msgid "This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs and flatpak related bugs." +msgstr "Diese Version enthält ein neues Logo, poliert das Appmenu, behebt Usability-Fehler und Flatpak-bezogene Fehler." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64 +msgid "This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words." +msgstr "Diese Version bietet eine Korrektur für einen Fehler, der dazu führte, dass Uberwriter die Wörter **fett**, *kursiv* und ***fett und kursiv*** nicht richtig markierte." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69 +msgid "This release solves two minor bugs:" +msgstr "Diese Version behebt zwei kleinere Fehler:" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71 +msgid "One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather than on click" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72 +msgid "Non symbolic icons on the searchbar" +msgstr "Nicht symbolische Symbole auf der Suchleiste" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78 +msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80 +msgid "Drop AppMenu support" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81 +msgid "HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access buttons on the headerbar" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82 +msgid "Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top of the screen" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83 +msgid "A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, odt and html export" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84 +msgid "Bugfixes." +msgstr "Fehlerbehebungen." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90 +msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu." +msgstr "Jetzt hat das Menü ein Popover-Menü statt eines normalen Menüs." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91 +msgid "The headerbar matches the theme selected for the application." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92 +msgid "Updated translations." +msgstr "Aktualisierte Übersetzungen." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97 +msgid "Small bug fixes, updated links." +msgstr "Kleine Fehlerbehebungen, aktualisierte Links." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102 +msgid "Fix a bug with the preview mode." +msgstr "Behebt einen Fehler im Vorschau-Modus." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107 +msgid "Don't use env variable to check if in flatpak." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112 +msgid "First re-release" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120 +msgid "Wolf V., Manuel G." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7 +msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49 +msgid "Set dark mode automatically" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25 +msgid "Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user specifies." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73 +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32 +msgid "Enable or disable the dark mode." +msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den Dunkelmodus." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "Rechtschreibprüfung während des Tippens" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39 +msgid "Enable or disable spellchecking." +msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Rechtschreibprüfung." + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121 +msgid "Draw scroll gradient" +msgstr "Scroll-Farbverlauf zeichnen" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46 +msgid "Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. It can cause performance problems to some users." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145 +msgid "Synchronize editor/preview scrolling" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54 +msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61 +msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67 +msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68 +msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81 +msgid "Default statistic" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82 +msgid "Which statistic is shown on the main window." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89 +msgid "Maximum number of characters per line within the editor." +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95 +msgid "Preview mode" +msgstr "" + +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96 +msgid "How to display the preview." +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:129 +msgid "Slideshow Incremental Bullets" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:189 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:262 +msgid "Syntax Highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307 +msgid "Choose a bibliography file" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:295 +msgid "File" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:325 +msgid "Bibliography " +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:365 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:382 +msgid "HTML5" +msgstr "" + +#: data/ui/Export.ui:387 +msgid "Use HTML5 syntax" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:10 +msgid "Hemingway Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:43 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/Menu.ui:51 +msgid "_About UberWriter" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166 +msgid "Full-Width" +msgstr "" + +#: data/ui/Preview.ui:32 +msgid "Switch Preview Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close document" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit application" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hemingway mode" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:108 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:140 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and paste" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:167 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:174 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:181 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste selected text from clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and redo" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:194 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:201 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: data/ui/Shortcuts.ui:214 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:103 +msgid "0 Words" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:107 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:240 +msgid "aA" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:254 +msgid "(.*)" +msgstr "" + +#: data/ui/Window.ui:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: uberwriter/application.py:171 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)" +msgstr "" + +#: uberwriter/main_window.py:334 +msgid "Markdown Files" +msgstr "Mardown Dateien" + +#: uberwriter/main_window.py:338 +msgid "Plain Text Files" +msgstr "Text Dateien" + +#: uberwriter/main_window.py:341 +msgid "Open a .md file" +msgstr "Eine .md Datei öffnen" + +#: uberwriter/main_window.py:369 +msgid "Close without saving" +msgstr "Schließen ohne speichern" + +#: uberwriter/main_window.py:400 +msgid "New File" +msgstr "Neue Datei" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:168 +msgid "Half-Width" +msgstr "Halbe Breite" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:170 +msgid "Half-Height" +msgstr "Halbe Höhe" + +#: uberwriter/preview_renderer.py:172 +msgid "Windowed" +msgstr "Im Fenster" + +#: uberwriter/stats_handler.py:69 +msgid "{:n} Characters" +msgstr "{:n} Zeichen" + +#: uberwriter/stats_handler.py:71 +msgid "{:n} Words" +msgstr "{:n} Wörter" + +#: uberwriter/stats_handler.py:73 +msgid "{:n} Sentences" +msgstr "{:n} Sätze" + +#: uberwriter/stats_handler.py:75 +msgid "{:n} Paragraphs" +msgstr "{:n} Paragraphen" + +#: uberwriter/stats_handler.py:77 +msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time" +msgstr "{:d}:{:02d}:{:02d} Lesezeit" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12 +msgid "italic text" +msgstr "kursiver Text" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17 +msgid "bold text" +msgstr "fettgedruckter Text" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22 +msgid "strikethrough text" +msgstr "durchgestrichener Text" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45 +msgid "Item" +msgstr "Listenelement" + +#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91 +msgid "Header" +msgstr "Überschrift" +