forked from Mirrors/apostrophe
Update uberwriter-hu.po (POEditor.com)
parent
7c3f92b82b
commit
41ed2c5319
|
@ -1,62 +1,196 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
@ -65,6 +199,14 @@ msgstr "Intelligens"
|
|||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
@ -74,9 +216,7 @@ msgid "Standalone"
|
|||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
|
@ -89,8 +229,7 @@ msgstr "Szigorú Markdown"
|
|||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
@ -122,21 +261,13 @@ msgstr "Kiemelés stílusa "
|
|||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||
"beágyazódnak)"
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
|
@ -160,98 +291,111 @@ msgstr "CSS File"
|
|||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
|
@ -361,192 +505,102 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||
"szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -570,129 +624,144 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||
#~ "szoftwareközpontból."
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Mentés most"
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue