forked from Mirrors/apostrophe
Update uberwriter-hu.po (POEditor.com)
parent
9a1aad7043
commit
2b753c9031
|
@ -1,36 +1,379 @@
|
|||
# Hungarian translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Barna Keresztes <kbarni@kbarni.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
|
@ -70,14 +413,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
@ -94,14 +435,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
@ -113,7 +452,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
@ -125,7 +463,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List item"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
@ -142,7 +479,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heading"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
@ -167,131 +503,12 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||
"beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
|
@ -299,10 +516,6 @@ msgstr "Elozmények megnyitása"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -311,92 +524,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export as ODT"
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export as ODT"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -405,50 +571,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -465,109 +587,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "strong text"
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||
"szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||
"szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -592,44 +622,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue